auf Deutsch
in english
auf Portugiesisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
dicionário
fóruns
treinador de vocábulos
+
fazer login
/
registrar-se
dicionário
procurar
.. Index
hall da fama
verbos
Adjektive
fóruns
o que há de novo
Fórum de tradução
Sprachkurse
Grammatik
lições
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema classic
Portugiesisch alemão jmdn. ins Gehege kommen
traduzir
Compress
filtrar
página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
categoria
tipo
ins
Rutschen
kommen,
schleudern
resvalar
Gehege
n
coutada
f
Substantiv
ins
Violette
n
neutrum
spielen
roxear
kommen
lassen
▶
mandar
buscar
Verb
näher
kommen
compreender
(melhor),
começar
a
compreender
angesaust
kommen
Bewegungen
chegar
em
disparada
f
femininum
,
vir
em
disparada
f
femininum
(Bra)
näher
kommen
fig
figürlich
aproximar-se
(de)
fig
figürlich
ungelegen
kommen
desconvir
zur
Hilfe
f
femininum
eilen,
zur
Hilfe
f
femininum
kommen
acorrer
auf
einen
Sprung
m
maskulinum
kommen
zu
dar
uma
fugida
f
femininum
até
auf
einen
Sprung
m
maskulinum
kommen
zu
dar
uma
fugida
f
femininum
para
(ins
Hospital:)
Einlieferung
f
baixa
f
Substantiv
ins
Gerede
kommen
cair
nas
bocas
do
mundo
Redewendung
wie
gerufen
kommen
estar
a
calhar
zum
Altglas
kommen
ir
ao
vidrão
ins
Gerede
kommen
cair
na
boca
do
povo
Redewendung
ins
Bild
setzen
pôr
a
par
m
Substantiv
wir
kommen
an
(ankommen)
chegamos
Verb
▶
kommen
▶
vir
Verb
Gehege
n
(Bra:)
cercado
m
Substantiv
Gehege
n
cerrado
m
Substantiv
Gehege
n
vedado
m
Substantiv
Gehege
n
couto
m
Substantiv
Gehege
n
barragem
Substantiv
Gehege
n
cercado
Substantiv
ins
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
ao
Dekl.
Stich
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Stich
die
Stiche
Genitiv
des
Stich[e]s
der
Stiche
Dativ
dem
Stich[e]
den
Stichen
Akkusativ
den
Stich
die
Stiche
(Färbung)
Beispiel:
einen Stich ins Grüne haben
tom
m
Beispiel:
ter uns tons de verde
Substantiv
Gehege
n
coutado
m
Substantiv
Gehege
n
cerca
f
Substantiv
▶
kommen
▶
apresentar-se
Verb
▶
kommen
▶
voltar
Verb
Gehege
n
recinto
m
Substantiv
j-m
in
den
Sinn
m
maskulinum
kommen
dar
na
cabeça
f
femininum
a
alg.
jemandem
ins
Gewissen
reden
falar
à
consciência
de
alguém
Redewendung
ins
Krankenhaus
n
neutrum
kommen
ser
hospitalizado
ins
Krankenhaus
n
neutrum
kommen
ficar
hospitalizado
Zustellung
f
femininum
(ins
Haus)
entrega
f
femininum
ao
domicílio
Danke
für's
Kommen!
Kontakt
Obrigado
por
aparecer.
ins
Leichentuch
n
neutrum
hüllen
amortalhar
dahin
kommen
zu
(inf.)
dar
em
jemandem
ins
Gewissen
reden
chamar
alguém
à
razão
Redewendung
sich
ins
Mittel
legen
interceder
(por)
nach
(j-m)
kommen
sair
a
kommen
in
(Dat.),
kommen
an
(Dat.)
▶
chegar
a
fig
figürlich
sich
näher
kommen
aproximar-se
de
fig
figürlich
(wieder)
zu
sich
kommen
voltar
a
si
gerade
recht
kommen
Zeitpunkt
cair
com
a
sopa
no
mel
fig
figürlich
zu
spät
kommen
atrasar-se
ins
Missverhältnis
n
neutrum
setzen
desproporcionar
ins
Gefängnis
n
neutrum
kommen
ir
para
as
grades
f, pl
femininum, plural
ins
Fettnäpfchen
treten
fig
figürlich
cometer
uma
gafe
fig
figürlich
Redewendung
fig
figürlich
auf
schiefe
Bahn
kommen
f
fig
figürlich
seguir
mau
rumo
m
fig
figürlich
Substantiv
auf
andere
Gedanken
bringen
(/
kommen)
distrair(-se)
zu
Hilfe
f
femininum
kommen
(Dat.)
socorrer
(wieder)
ins
rechte
Lot
kommen
n, pl
ugs
umgangssprachlich
entrar
nos
eixos
m
Substantiv
in
die
Quere
f
femininum
kommen
atravessar-se
a
Guten
Rutsch
(ins
Neue
Jahr)!
boa
passagem
de
ano!
ins
Bild
setzen
über
(Akk.)
pôr
a
par
m
maskulinum
de
(Beleidigung:)
ins
Gesicht
n
neutrum
werfen
cuspir
resultado sem garantia Generiert am 28.09.2024 8:13:58
nova entrada
verificar entradas
Im Forum nachfragen
outras fontes (PT)
GÜ
Häufigkeit
8
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X