pauker.at

Portugiesisch alemão hatte einen Hund

traduzir
filtrarpágina < >
DeutschPortugiesischcategoriatipo
Haben Sie einen Personalausweis? Tem um bilhete de identidade?
einen Seitenweg m einschlagen atalhar
Ich hatte Eu tive
einen beschränkten Horizont m haben ter horizontes m, pl curtos
einen weiten Horizont m haben ter horizontes m, pl largos
auf einen Sprung m kommen zu dar uma fugida f até
auf einen Sprung m kommen zu dar uma fugida f para
auf einen Sprung m gehen zu dar uma fugida f para
auf einen Sprung m gehen zu dar uma fugida f até
einen Blick werfen dar uma espiada
também: dar uma espiadinha

(Bra)
Redewendung
einen Ausweg bieten representar uma saída
einen Knochen abnagen roer um osso
(Hund:) toll werden danar-se
(Hund etc.:) anbinden atar
Hund
m
cachorro
m

(Bra)
Substantiv
einen um
Dekl. Stich
m

(Färbung)
Beispiel:einen Stich ins Grüne haben
tom
m
Beispiel:ter uns tons de verde
Substantiv
Dekl. Griff
m

(Handgriff)
Example:einen guten Griff tun
lance
m
Example:ter um lance feliz
Substantiv
Hund
m
podengo
m
Substantiv
einen num
einen Ausweg m finden dar saída
f
Substantiv
einen Stoß m versetzen dar abalo m em
(Hund etc.:) abrichten, dressieren ensinar
einen Skandal verursachen fig Rodar a baiana figfig
einen Stoß m versetzen dar abalo m a
einen anderen Kurs einschlagen mudar o rumo
einen Vogel haben ugs
Geisteszustand
não estar bom da cabeça ugsRedewendung
über einen Strohhalm stolpern ficar pelo caminho por causa de uma insignificânciaRedewendung
einen Schwatz m halten bater um papo m (Bra) ugs
an j-m einen Narren m gefressen haben estar doido por alg.
(einen) Rückfall m erleiden mediz recidivarmediz
sich in einen See verwandeln alagar-se
einen Bock m schießen fig cometer uma gafe f ugsfig
Ich hatte einen schweren Tag.
Tagesablauf
Eu tive um dia difícil.
einen Sturm im Wasserglas hervorrufen fazer uma tempestade num copo de águaSpr
sich einen vergnügten Tag machen ir à pândega
(Hund etc.:) anbinden an (Akk.) atar a
(Hund etc.:) anbinden an (Akk.) atar em
Sie verhandeln über einen Waffenstillstand.
Verhandlung, Militär
Eles negoceiam um cessar-fogo.
sich einen vergnügten Tag machen divertir-se
einen Sprung m von hier a um salto m de pulga
einen Gegenangriff machen (gegen etwas) contratacar
Ich hatte einen seltsamen Traum. Tive um sonho estranho.
einen Vogel m haben ugs
Geisteszustand
ter macaquinhos m, pl no sotão ugsfig
sich an einen Strohhalm klammern agarrar-se à última réstia de esperançaRedewendung
katalogisieren, in einen Katalog aufnehmen catalogar
fig einen Bock m schießen cincarfig
(Hund:) winseln gemer
(Hund:) Herrchen
n
amo
m
Substantiv
streunender Hund
m
vira-latas m (Bra)Substantiv
herrenloser Hund
m
vira-latas m (Bra)Substantiv
(Hund:) Winseln
n
gemido
m
Substantiv
(Hund:) ausführen passear
bissig (Hund) refilador
(Hund:) ausführen dar um passeio
m
Substantiv
bellen (Hund) latir
er hatte ele tinha
bissig (Hund) refilão adj
abkoppeln (Hund:) soltarVerb
resultado sem garantia Generiert am 15.11.2024 8:01:45
nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken