| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | categoria | tipo | |
|
Dekl. Flügel m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(von einer Partei) |
ala f
(de um partido) | politPolitik | Substantiv | |
|
(Strafe:) nicht umwandelbar |
impermutável | | | |
|
(Strafe:) erlassen |
dispensar de | | | |
|
einer Meinung ffemininum sein mit |
ser da mesma opinião ffemininum como | | | |
|
einer Sache auf den Grund gehen |
examinar alguma coisa a fundo | | | |
|
noch so einer |
outro tal | | | |
|
Strafe umwandeln, Strafe mildern |
comutar | | | |
|
Strafe ffemininum, Bestrafung f |
castigo m | | Substantiv | |
|
Strafe f |
castigo | | Substantiv | |
|
Strafe f |
sanção f | | Substantiv | |
|
Strafe f |
punição | | Substantiv | |
|
Strafe f |
castigo, punição | | Substantiv | |
|
Strafe f |
pena f | | Substantiv | |
|
Strafe f |
perda f | | Substantiv | |
|
einer |
alguém, uma pessoa, algum | | | |
|
einer |
tal | | | |
|
Verfasser mmaskulinum einer Abhandlung |
tratadista m,f | | | |
|
mit einer Holzkonstruktion versehen |
madeirar verbVerb | | | |
|
einer nach dem anderen |
um atrás do outro | | | |
|
verhängen |
cobrir, Strafe: impor, infligir | | | |
|
Abnahme ffemininum einer Prüfung |
exame m | | Substantiv | |
|
Erfüllung ffemininum einer Bitte |
aquiescência ffemininum a um pedido | | | |
|
zur Strafe ffemininum für |
por mal mmaskulinum de | | | |
|
Verfasserin ffemininum einer Abhandlung |
tratadista m,f | | | |
|
mit einer Tonanlage ffemininum ausstatten |
sonorizar | | | |
|
sich (bei einer Behörde) melden
Behördenangelegenheit |
apresentar-se | | | |
|
mit einer Besatzung ffemininum versehen |
tripular | | | |
|
(Strafe:) verhängen |
pôr | | Verb | |
|
verjähren (Strafe) |
perimir | | | |
|
(Strafe:) unangemessen |
desproporcionado | | | |
|
(Strafe:) auferlegen |
infligir | | | |
|
bei Strafe f |
sob pena f | | Substantiv | |
|
(Strafe:) umwandeln |
comutar | | | |
|
(Strafe:) erlassen |
remitir | | | |
|
(Strafe:) verschärfen |
agravar | | | |
|
(Strafe:) Erlass m |
quitação ffemininum, quitamento mmaskulinum, quitança f | | Substantiv | |
|
kleine Strafe f |
castiguinho m | | Substantiv | |
|
Vergeltung f |
(Strafe:) retribuição f | | Substantiv | |
|
Strafe rechtRecht f |
pena f | rechtRecht | Substantiv | |
|
zur Strafe f |
de castigo m | | Substantiv | |
|
solch einer |
tal | | | |
|
abschreckende Strafe f |
castigo mmaskulinum exemplar | | Substantiv | |
|
(Strafe:) Erlass m |
remissão f | | Substantiv | |
|
(Strafe:) erlassen |
perdoar | | | |
|
zuerkennen |
(Strafe:) infligir | | | |
|
auferlegen |
(Strafe:) infligir | | Verb | |
|
Verwandlung f |
(Strafe:) comutação f | | Substantiv | |
|
(Strafe:) abbüßen |
expiar | | | |
|
von einer |
de uma | | | |
|
(Strafe:) verbüßen |
cumprir | | | |
|
irgend einer |
algum | | | |
|
(Strafe:) erlassen |
amercear | | | |
|
mathMathematik Einer m |
unidade f | mathMathematik | Substantiv | |
|
in einer |
numa | | | |
|
einer, einzig |
uno | | | |
|
(Strafe:) verhängen |
fulminar | | | |
|
in einer |
numa | | | |
|
(in einer Angelegenheit:) tätig werden, vorgehen |
actuar (Por) | | | |
|
(in einer Angelegenheit:) tätig werden, vorgehen |
atuar (Bra) | | | |
resultado sem garantia Generiert am 18.11.2024 14:26:06 nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes Häufigkeit 6 |