pauker.at

Portugiesisch alemão auseinander gerissen

traduzir
filtrarpágina < >
DeutschPortugiesischcategoriatipo
auseinander nehmen desengonçar
auseinander bringen desassociar
treiben, auseinander treiben debandar
im Streit m auseinander gehen incompatibilizar-se
(auseinander) treiben, zerstreuen desbandar
(Ganzes:) auseinander nehmen desencaixar
gerissen matreiroAdjektiv
gerissen macaco adj
gerissen esperta
gerissen esperto
gerissen raposeiro
gerissen pícaro
gerissen alarife adj (Bra)
auseinander fallen, sich auflösen desmembrar-se
gerissen (Bra) escovado
fig gerissen estradeirofig
gerissen, durchtrieben alarife
gerissen, verschlagen manhoso
(auseinander) spreizen escanchar
gerissen sein ter ronha
f
Substantiv
auseinander halten discriminar
auseinander stieben esbandalhar-se
auseinander gehend divergente
auseinander gehen desfazer-se
auseinander nehmen desmontar
auseinander nehmen desmanchar
auseinander fallen fazer-se em pedaços m, pl
auseinander nehmen desconjuntar
auseinander gehen (etwas:) desmanchar-se
auseinander gehen divergir
auseinander gehen (Personen, Linien:) separar-se, (a. Meinungen:) divergir
auseinander nehmen estrangalhar
adj verschlagen, gerissen maroto
m
Substantiv
fig auseinander nehmen escalparfig
aufklappbar, auseinander klappbar desdobrável adj
fig gerissen, verschlagen ciganofig
(Meinungen:) auseinander gehen diferir
gerissen, pfiffig, durchtrieben ladino
schlau, gerissen esperto, -a
gerissen, schlau picaro
gerissen, verschlagen, tückisch, heikel manhoso
auseinander laufen, sich zerstreuen destroçar
auseinander nehmen, zerlegen (a. fig ) destrinçar (Por)fig
auseinander nehmen, zerlegen (a. fig ) destrinchar (Bra)fig
(mit der Hand:) auseinander streichen espalmar
auseinander falten, entfalten, ausbreiten, aufteilen desdobrar
gerissen, verschlagen, tückisch, heimtückisch manhoso
resultado sem garantia Generiert am 15.11.2024 13:49:09
nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken