| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | categoria | tipo | |
|
Witze m, plmaskulinum, plural reißen, Scherze m/pl machen |
facetear | | | |
|
Dekl. Reis m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
arroz m | | Substantiv | |
|
derbe Witze m, plmaskulinum, plural reißen, Zoten f, plfemininum, plural reißen |
chocarrear | | | |
|
Witze m, pl |
piadas f | | Substantiv | |
|
(Fluss:) mitreißen, reißen |
arrastar | | | |
|
an sich reißen, besetzen, usurpieren |
usurpar | | | |
|
(Fluss:) mitreißen in (Akk.), reißen in (Akk.) |
arrastar para | | | |
|
Witze f |
brincadeiras | | Substantiv | |
|
reisen |
digressionar | | | |
|
reisen |
fazer turismo | | | |
|
reisen |
peregrinar | | | |
|
reisen nach |
botar-se a | | | |
|
wandern, reisen |
caminhar | | | |
|
reisen nach |
viajar para | | | |
|
reisen (durch) |
viajar (por) | | | |
|
reisen, fahren |
deslocar-se | | | |
|
reisen nach |
partir para, ir a | | | |
|
reißen |
arrancar | | Verb | |
|
reißen |
dilacerar | | Verb | |
|
wegreißen, reißen |
empuxar | | | |
|
reißen, herausreißen |
tirar | | | |
|
Wir reisen ab.
Abschied / (abreisen) |
(Nós) Partimos. | | | |
|
sie reisen ab |
partem | | | |
|
an sich reissen |
usurpar | | | |
|
an sich reißen |
defraudar, esbulhar, usurpar | | | |
|
herausreißen, entreißen, reißen |
puxar | | | |
|
schleppen, ziehen, reißen |
arrastar | | | |
|
reißen, herausreißen, entreißen |
puxar | | | |
|
Zote ffemininum reißen |
dizer obscenidade f | | Substantiv | |
|
an sich reißen |
esbulhar | | | |
|
an sich reißen |
usurpar | | | |
|
wenn alle Stränge reißen |
no pior dos casos | | | |
|
Witze m, plmaskulinum, plural machen
Verhalten |
caçoar | | | |
|
Witze m, plmaskulinum, plural machen |
gracejar | | | |
|
wenn alle Stricke reißen figfigürlich
Überlegung |
na pior das hipóteses | figfigürlich | | |
|
(j-n:) mit sich reißen |
levar | | | |
|
(Rechte, Privilegien:) an sich reißen |
arrogar | | | |
|
in Stücke n, plneutrum, plural reißen |
fazer em pedaços m, plmaskulinum, plural | | | |
|
jemanden aus dem Schlaf reißen |
arrancar alguém do sono | | Redewendung | |
|
in Fetzen m, plmaskulinum, plural reißen, zerfetzen |
rasgar, despedaçar, dilacerar | | | |
|
in die Vergangenheit (/ Zukunft) reisen
Imagination |
viajar ao passado (/ futuro) | | | |
|
auf Reisen f, plfemininum, plural sein |
estar em viagem f | | Substantiv | |
|
reisen in (Akk.), fahren in (Akk.), reisen an (Akk.), fahren an (Akk.) |
deslocar-se a, deslocar-se para | | | |
|
auf Reisen f, plfemininum, plural sein |
estar de viagem f | | Substantiv | |
|
seine üblichen Witze m, plmaskulinum, plural machen |
dizer das suas | | | |
|
Witze m, plmaskulinum, plural machen über (Akk.) |
caçoar com, caçoar de | | | |
|
Witze m, plmaskulinum, plural machen über (Akk.) |
gracejar com, gracejar de | | | |
|
er/sie/Sie reist ab/reisen ab |
parte | | | |
|
Und wie reisen Sie, wenn die Sonne scheint?
Reise |
E como é que viaja quando faz sol? | | | |
|
fließen, streifen, reisen, ziehen (durch (por), entlang (ao longo de)) |
discorrer | | | |
|
Se ele tivesse dinheiro, teria mais vontade de viajar. |
Wenn er Geld hätte, würde er mehr Lust haben zu reisen. | | Redewendung | |
|
Es ist interessanter, allein zu reisen als in einer Gruppe.
Meinung, Reise |
É mais interessante viajar sozinho do que em grupo. | | | |
|
gehen, sich irgendwohin begeben, fahren, reisen, reiten, abgehen (Zug Post), führen (Weg), vorgehen, umlaufen (Gerücht), (ver)laufen (Unternehmen), stehen (Gestirn Angelegenheit Kleid), (verzeichnet) stehen, sich (hin)ziehen (Straße usw), fließen (Fluß), gespielt w. (Film Stück), sich befinden |
ir | | Verb | |
|
Wann kommst du wieder nach Portugal?
Reisen |
Quando é que voltas a Portugal? | | | |
|
Ich war zuvor noch nie im Ausland.
Reisen |
Nunca estive no exterior antes. | | | |
|
Ich möchte eine Fahrkarte nach Évora.
Reisen |
Quero um bilhete para Évora. | | | |
|
Ich habe Angst, den Zug zu verpassen.
Reisen, Verspätung |
Tenho medo de perder o comboio. | | | |
|
Weshalb sind Sie in Portugal?
Reisen, FAQ |
Porque está em Portugal? | | | |
|
Rucksacktourist mmaskulinum, Rucksacktouristin f
Reisen / (Tourist) |
turista mmaskulinum, ffemininum pé-descalço | | Substantiv | |
resultado sem garantia Generiert am 08.10.2024 8:12:04 nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes Häufigkeit 2 |