auf Deutsch
in english
auf Portugiesisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
dicionário
fóruns
treinador de vocábulos
+
fazer login
/
registrar-se
dicionário
procurar
.. Index
hall da fama
verbos
Adjektive
fóruns
o que há de novo
Fórum de tradução
Sprachkurse
Grammatik
lições
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
Portugiesisch alemão Verbindung, Beziehung
traduzir
Compress
filtrar
página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
categoria
tipo
Verbindung
f
Einlassung
Beispiel:
seine Verbindungen spielen lassen
empenho
m
(antiquado: relação)
Beispiel:
meter empenhos
Substantiv
feste
Beziehung
f
Beispiel:
eine feste Beziehung eingehen
compromisso
m
Beispiel:
assumir um compromisso
Substantiv
(Freundschaft,
Beziehung:)
trüben
perturbar
in
dieser
Beziehung
f
a
este
respeito
m
Substantiv
Verbindung
f
articulação
f
Substantiv
Verbindung
f
associação
Substantiv
Verbindung
f
grêmio
Substantiv
Verbindung
f
ligação
f
Substantiv
Verbindung
f
relação
f
Substantiv
Verbindung
f
parceria
Substantiv
Verbindung
f
enlace
m
Substantiv
Verbindung
f
conexão
Substantiv
Verbindung
f
conjugação
f
Substantiv
Verbindung
f
contacto
(Por)
m
Substantiv
Verbindung
f
junção
f
Substantiv
Verbindung
f
combinação
f
Substantiv
Verbindung
f
vínculo
m
Substantiv
Verbindung
f
união
f
femininum
,
uniões
Substantiv
Verbindung
f
contato
(Bra)
m
Substantiv
Verbindung
f
conectividade
f
Substantiv
Verbindung
f
união
f
Substantiv
Verbindung
f
vinculação
f
femininum
Substantiv
Verbindung
f
conjunção
f
Substantiv
Verbindung
f
correspondência
f
Substantiv
Auszeit
(Beziehung)
um
tempo
(relacionamento)
(Beziehung:)
anknüpfen
incentivar
gute
Beziehung
f
pistolão
m
Substantiv
(Beziehung:)
abbrechen
cortar
Kausal-Beziehung
f
relação
f
femininum
de
causalidade
Substantiv
zwischenmenschliche
Beziehung
f
relacionamento
m
maskulinum
interpessoal
Substantiv
freundschaftliche
Beziehung
f
relação
f
femininum
amigável
Substantiv
infor
Informatik
Verbindung
f
conexão
f
infor
Informatik
Substantiv
aufnehmen
(Verbindung:)
estabelecer
Verb
telefonische
Verbindung
f
ligação
f
femininum
telefónica
Substantiv
Verbindung
habe
estar
em
contato
com
Verbindung
habe
estar
em
contacto
com
fig
figürlich
Verbindung
f
conúbio
m
fig
figürlich
Substantiv
fig
figürlich
Verbindung
f
afeição
f
fig
figürlich
Substantiv
(Verbindung:)
unterbrechen
cortar
chemi
Chemie
Verbindung
f
fusão
f
chemi
Chemie
Substantiv
sich
in
Verbindung
f
femininum
setzen
mit
entrar
em
contacto
m
maskulinum
(Por)
sich
in
Verbindung
f
femininum
setzen
mit
contactar
(Por)
(Beziehung,
Verbindung
etc.:)
Unterbrechung
f
femininum
,
Abbruch
m
corte
m
Substantiv
Verbindung
f
femininum
,
Bindeglied
n
nexo
m
Substantiv
Mutter-Kind-Beziehung
f
relação
materno-filial
f
Substantiv
eine
Beziehung
aufbauen
construir
uma
relação
Redewendung
Verhältnis
n
neutrum
,
Beziehung
f
relacionamento
m
Substantiv
eine
enge
Beziehung
uma
relação
próxima
Redewendung
techn
Technik
(Verbindung:)
trennen
desconectar
techn
Technik
eine
feste
Beziehung
mit
jemandem
haben
Beziehung
ter
um
compromisso
com
alguém
Verbindung
haben
zu
estar
em
contato
com
außer
Verbindung
setzen
isole
Verbindung
f
femininum
,
Verkehrsverbindung
f
comunicação
f
Substantiv
Verbindung
f
femininum
,
Verbindungsstelle
f
junção
f
Substantiv
in
Verbindung
stehen
comunicar
(Ordnung,
Verbindung:)
herstellen
estabelecer
Verbindung
f
femininum
,
Zusammenhang
m
ligação
f
Substantiv
eine
Beziehung
herstellen
zwischen
...
estabelecer
uma
relação
entre
...
Redewendung
resultado sem garantia Generiert am 09.11.2024 18:03:34
nova entrada
verificar entradas
Im Forum nachfragen
outras fontes
GÜ
Häufigkeit
2
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X