auf Deutsch
in english
auf Portugiesisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
dicionário
fóruns
treinador de vocábulos
+
fazer login
/
registrar-se
dicionário
procurar
.. Index
hall da fama
verbos
Adjektive
fóruns
o que há de novo
Fórum de tradução
Sprachkurse
Grammatik
lições
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
Portugiesisch alemão (hat) an die Tür geklopft
traduzir
Compress
filtrar
página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
categoria
tipo
Dekl.
Rektusscheide
Die Rektusscheiden f
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rektusscheide
die
Rektusscheiden
Genitiv
der
Rektusscheide
der
Rektusscheiden
Dativ
der
Rektusscheide
den
Rektusscheiden
Akkusativ
die
Rektusscheide
die
Rektusscheiden
bainha
f
do
músculo
m
reto
abdominal
bainhas f dos músculos m retos abdominais
Substantiv
anbringen
an
pôr
em
Die
Gesundheit
an
erster
Stelle!
A
saúde
em
primeiro
lugar.
sich
an
die
Arbeit
machen
pôr
as
mãos
na
massa
die
Hand
f
femininum
legen
an
levar
a
mão
f
femininum
a
dicht
an
à
flor
f
femininum
de
sich
halten
an
ter-se
a
die
Preise
herabsetzen
cortar
os
preços
Dekl.
Rettung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rettung
die
Rettungen
Genitiv
der
Rettung
der
Rettungen
Dativ
der
Rettung
den
Rettungen
Akkusativ
die
Rettung
die
Rettungen
Erlösung
exemplo:
Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
exemplo:
salvação pela fé em Jesus
relig
Religion
Substantiv
frequentieren
frequentiert
hat frequentiert
tornar
frequente
Verb
aushängen
(Tür:)
desengonçar
Verb
an
einem
Strang
ziehen
lutar
pela
mesma
causa
an
die
Tür
f
femininum
klopfen
bater
à
porta
f
Substantiv
durch
die
pelas
an
einem
▶
num
weiden
an
pascer
em
teilnehmen
an
tomar
parte
f
femininum
em
delegieren
(an)
transitiv
(Aufgabe)
Beispiel:
etwas an jemanden delegieren
jemanden mit etwas beauftragen
delegar
(em)
(tarefa)
Beispiel:
delegar alguma coisa em alguém
delegar alguma coisa em alguém
Verb
verweisen
an
remeter
para
teilhaben
an
(Bra
a.:)
participar
de
stoßen
an
pegar
com
entlangfahren
(an)
beirar
(a,
com)
teilnehmen
an
(beiwohnen:)
assistir
a
teilnehmen
an
fig
figürlich
interessar-se
por
fig
figürlich
haften
an
estar
agarrado
a
teilnehmen
an
tomar
parte
m
maskulinum
em
anstoßend
an
pegado
a
entlanggehen
(an)
beirar
(a,
com)
haften
an
aderir
anketten
(an)
acorrentar
(a)
durch
die
pelos
bis
an
até
a
grenzen
(an)
beirar
(a,
com)
teilhaben
an
participar
em
grenzen
an
avizinhar-se
de
scheitern
an
derrear-se
com
anbinden
band an
hat angebunden
interligar
Verb
grenzen
an
confinar
com
scheitern
an
intransitiv
empacar
em
Verb
teilnehmen
an
participar
em
gewöhnt
(an)
afeito
(a)
teilnehmen
an
(Bra
a.:)
participar
de
hygroskopisch
(Feuchtigkeit
an
sich
ziehend)
higroscópico
Tür
an
Tür
porta
com
porta
über
die
Stränge
m, pl
maskulinum, plural
schlagen
andar
fora
dos
eixos
m/pl
die
Blätter
fallen
as
folhas
caem
hier:
die
Strecke
a
linha
die
Gegenwart,
die
Anwesenheit
a
presença
die
Stange
(Bier)
a
imperial
interessiert
an
interessado
em
erinnernd
(an
etwas)
recordativo,
recordatório
(de
a.
c.)
die
Pommes
Frites
as
batatas
fritas
dicht
an
(ao)
rés
m
maskulinum
de
grenzen
an
(Akk.)
tocar
as
raias
f, pl
femininum, plural
de
angrenzen
an,
grenzen
an
lindar
com
ziehen
an,
zerren
an
dar
um
puxão
m
maskulinum
a
auf
die
Schnelle
f
à
ligeira
f
Substantiv
die
Bilanz
ziehen
fazer
o
ponto
da
situação
Redewendung
angleichen
an
(Akk.)
reajustar
a
resultado sem garantia Generiert am 08.11.2024 22:33:56
nova entrada
verificar entradas
Im Forum nachfragen
outras fontes (PT)
GÜ
Häufigkeit
33
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X