pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) an die Tür geklopft

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
Dekl. Andenken
n

(an)

(Souvenir, Erinnerung)
memoria
f

(de)
Substantiv
Dekl. die Senioren
m, pl
tercera edad
f
Substantiv
die Tür zuschlagen cerrar la puerta de golpe
wir leben Tür an Tür vivimos pared por medio
zur Arbeit/an die Tür gehen acudir al trabajo/a la puerta
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
Dekl. culin, gastr Ratatouille
n

auch Art. die möglich
ratatouille
f
culin, gastrSubstantiv
an der Tür horchen aplicar el oído a la puerta
die Tür flog auf la puerta se abrió de golpe
einen Umschlag unter einer Tür durchschieben deslizar un sobre por debajo de una puerta
diese Tür führt in den Garten esta puerta da paso al jardín
eine Tür eintreten romper una puerta a patadas
die geringste Ahnung la menor idea
die beste Note la mejor nota
die berühmten Leute los famosos m, pl
die Investoren anlocken atraer a los inversores
die größten Städte las ciudades más grandes
die Gesetze beachten ser respetuoso con las leyes
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
an Wert gewinnen experimentar un aumento
die Vaterschaft leugnen desconocer la paternidad
die Brillengläser anpassen graduar la vista
die Schlagzeilen beherrschen ocupar los titulares
die öffentliche Hand el sector público
frei an Bord franco a bordo
an die Wand schrauben atornillar en la pared
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
nehmen wir an, dass ... vamos a suponer que ...
entmutigen, nerven, verzweifeln (an) desesperar (de)
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
eine Tür zuschließen
(mit Schlüssel)
asegurar una puerta
(con llave)
vor der Tür delante de la puerta
von Tür zu Tür de puerta a puerta
Die Ärmsten! ¡ Pobrecitos !
die Verhandlungspartner
pl
las partes negociadorasSubstantiv
die Azoren
pl

ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen)
las Azores
f, pl
Substantiv
für die por la
reißen (an) desgarrarse, romperse, tirar (de)
erinnern (an) sugerir
(parecer)
vorbeischießen (an)
(schnell laufen)
pasar como un rayo (delante de)
er hat él tiene
teilhaben (an) tomar parte (en)
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
navig an der Beting festmachen
(Erklärung siehe unter: Beting)
abitarnavigVerb
die Pferde lagen Kopf an Kopf los caballos iban parejos
irgendetwas Seltsames an sich haben tener (un) no qué de raro
das hat es in sich este asunto se las trae
gegen die Tür ballern pegar golpes a la puerta
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
sich in der Tür irren equivocarse de puerta
verzogene Tür und verzogenes Fenster puerta torcida y ventana torcida
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
die Arme verschränken cruzar los brazos
die sexuellen Beziehungen las relaciones sexuales
die Bremse ziehen aplicar el freno
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.09.2024 3:47:22
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken