Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
Deutsch | Letzebuergisch | Singhalesisch [-] | Italienisch [-] | Türkisch [-] | Französisch [-] | Portugiesisch [-] | Schwedisch [-] | Farsi [-] | (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR HR IT KU NL PL PT RU SE SI SK SP TR ) |
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | | | | | | Buongiorno |
| test
| test | | Bonjour | | bom dia | | Hej | | Ruzetun bekheyr |
| Wie geht es dir? Gut. | | Wéi geet et dir? Gudd. | | | | Come stai? Bene. | | | | Comment vas-tu ? Bien. | | | | | | Halet chetore? Khubam. |
| Das müsste aber so sein. | | | | | | Ma dovrebbe essere così | | | | | | | | | | |
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | | | | | | Ciao. Mi chiamo Stefan, vivo in Austria e sono informatico | | | | Bonjour. Je m'appelle Stefan. J'habite en Autriche et je suis informaticien. | | | | | | |
| Guten Morgen. | | Gudden Moien. | | | | | | | | Bonjour. | | | | | | Sobh bekheyr. |
| Guten Abend. | | | | | | Buonasera. | | | | Bonsoir. | | boa noite | | | | Asr bekheyr. |
| Danke. | | merci | | | | Grazie. | | | | Merci | | | | Tack | | Mersi |
| Dankeschön. | | | | | | | | | | Merci beaucoup. | | | | | | Kheyli mamnun |
| Nichts zu danken. | | | | | | Non c’è di che! | | | | De rien. | | | | | | Ghabele Shoma ra nadare |
| Frohe Weihnachten! | | | | | | Buon Natale! | | | | Joyeux Noël ! | | | | | | |
| Gute Nacht. | | | | | | Buonanotte. | | | | Bonne nuit. | | | | | | Shab bekheyr |
| Bis bald. | | | | | | A presto | | | | A bientôt. | | Até logo. | | | | |
| Bis gleich. | | | | | | | | | | A tout de suite. | | | | | | Ta baad. |
| Zum Wohl! | | | | | | Salute! | | | | | | | | | | Salamati |
| Entschuldigung! | | | | | | | | | | Pardon ! | | | | | | Bebakhshid! |
| Das macht nichts. | | | | | | Non fa niente! | | | | Ce n'est pas grave. | | | | | | |
| Guten Appetit! | | Gudden Apetitt! | | | | Buon appetito! | | | | Bon appétit ! | | | | | | Nushe jan! |
| Ich wünsche dir das Beste. | | | | | | Ti auguro il meglio! | | | | | | | | | | |
| Hallo! | | | | | | Ciao! | | | | | | | | | | Salam! |
| Wie geht's? | | | | | | Come va? | | | | Ca va ? | | | | | | chetori? |
| Vielen Dank. | | | | | | Grazie tante | | | | Merci beaucoup | | | | | | ba Tashakkore ziyad |
| Bitte... wenn man um etwas bittet | | | | | | Prego | | | | s'il vous plaît | | | | | | |
| Glückliches neues Jahr! | | | | | | Felice Anno Nuovo! | | | | Bonne année ! | | | | | | Sale now mobarak! |
| Danke, gleichfalls. | | | | | | Grazie, altrettanto. | | | | | | | | | | mamnun, va hamchenin. |
| Frohe Ostern! | | | | | | Buona Pasqua! | | | | Joyeuses Pâques ! | | | | | | |
| Glückwunsch! | | | | | | Auguri! | | | | | | | | | | |
| Herzlich willkommen | | | | | | Benvenuto (m. sing.) Benvenuta (f. sing.) Benvenuti (pl) Benvenute (f. pl.) | | | | Bienvenue | | | | | | Khosh amadid |
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | | | | | | Mi fa piacere! Ci fa piacere! | | | | | | | | | | |
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | | | | | | Come ti chiami? Lei come si chiama? | | | | Comment t'appelles-tu ? Comment vous appelez-vous ? | | | | | | Esmet chiye? Esme Shoma chiye? |
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | | | | | | Dove abiti? Da dove vieni? Dove abita? Da dove viene? | | | | Où habites-tu ? D'où viens-tu ? Où habitez-vous ? D'où venez-vous ? | | | | | | |
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | | | | | | Sei sposato (m)? Sei sposata (f)? È sposato (m)? È sposata? (f) | | | | Es-tu marié(e) ? Etes-vous marié(e) ? | | | | | | To ezdevaj kardi? Shoma ezdevaj kardid? |
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | | | | | | Hai figli? Ha figli? | | | | As-tu des enfants ? Avez-vous des enfants ? | | | | | | To bache dari? Shoma bache darid? |
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | | | | | | Sì, sono sposato (m). Sì sono sposata (f). No, non sono sposato (m). No, non sono sposata (f) | | | | Oui, je suis marié(e). Non, je ne suis pas marié(e). | | | | | | Bale, man ezdevaj kardam. Nakheyr, man ezdevaj nakardam. |
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | | Jo, ech hunn Kanner. Nee, ech hunn keng Kanner. | | | | Sì, ho figli. No, non ho figli. | | | | Oui, j'ai des enfants. Non, je n'ai pas d'enfant. | | | | | | Bale, man bache daram. Na, man bache nadaram. |
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | | | | | | | | | | | | | | | | |