| Deutsch▲▼ | Kurdisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
verfluchen transitiv |
Konjugieren ba kirin
ba kirin vtr | | Verb | |
|
sich etwas ausziehen transitiv reflexiv |
ji xwe kirin | | Verb | |
|
sich stürzen auf transitiv reflexiv |
xwe jî kirin | | Verb | |
|
erneut |
ji nû | | Adverb | |
|
für |
ji bo | | Präposition | |
|
für |
ji bona | | Präposition | |
|
mit Ausnahme von |
ji xeynî | | Präposition | |
|
für wen |
ji bo kê | | | |
|
Erneut senden. |
Ji nû ve bişîne. | inforInformatik, infInformationstechnik | Redewendung | |
|
dritte (3) Ordinalzahl |
seyemîn {an ji: sêyemîn) | | | |
|
Autor kontaktieren! |
Ji nivîskarê re binivîse! | inforInformatik | Redewendung | |
|
sogar |
ji xwe | | | |
|
übrigens
-nebenbei bemerkt- |
ji xwe | | Adverb | |
|
außer
~, außerdem, ferner, irgendwie, jedenfalls, natürlich, offensichtlich, sowieso, übrigens, zudem |
ji xwe | | Konjunktion | |
|
fünfundsiebzig Prozent, 75 %
im Kurdischen 75 von 100 |
heftê û pênc ji sedî | | | |
|
aufgehangen, hing [Vergleich hängen], heruntergehangen [Partizip II]
Partizip der Vergangenheit im Kurdischen ausgehend vom Infinitivstamm (der im Kurdischen im Präteritum steht) |
darda kirî an jî darde kirî | | Adjektiv | |
|
sich nach jmdm richten transitiv |
ji ya yekî kirin | | Verb | |
|
dreiundzwanzigste (23) Ordnungszahl |
bsit û seyemîn (an ji: bsit û sêyemîn) | | | |
|
jmdmjemandem etwas erfüllen transitiv
~, jmdm willfahren, sich richten nach |
ji ya yekî kirin | | Verb | |
|
(sich) überzeugen reflexiv
Persisch: yaqîn kardan |
yeqîn kirin | | Verb | |
|
(sich) vergewissern reflexiv
Persisch: yaqîn kardan |
yeqîn kirin | | Verb | |
|
aus |
ji | | Präposition | |
|
seit |
ji | | Adjektiv, Adverb | |
|
garantieren transitiv |
dilniyayî kirin | | Verb | |
|
sich verlangsamen |
dereng kirin | | Verb | |
|
beschreiben |
şerh kirin | | Verb | |
|
zögern transitiv |
dereng kirin | | Verb | |
|
walzen transitiv |
tapan kirin | | Verb | |
|
flach gemacht, niedrig gemacht Partizip II
hat nichts mit erniedrigen zu tun so wie es in manchen Wörterbüchern deklariert ist |
nizm kirî | | | |
|
aufgedeckt, geklärt [Partizip II]
Partizip der Vergangenheit |
aşkere kirî | | Adjektiv | |
|
Du wirst bis ich sterbe, nicht aus meiner Vergessenheit geraten |
heta bimirim ez te ji bir nakim | | Redewendung | |
|
interessiert
Partizip der Vergangenheit |
bal kirî | | Adjektiv | |
|
ein Kunstwerk herstellen transitiv |
huner kirin
an jî huner çê kirin | | Verb | |
|
abgesehen von
~, außer |
xeynî jî | | Präposition | |
|
für sich
~, für sich selbst, vor |
ji ber xwe ve | | Adjektiv, Adverb | |
|
ohnmächtig |
ji xwe ve çûyîn | | Adjektiv | |
|
sich verkörpern transitiv reflexiv |
xwe kirin | | Verb | |
|
auswendig lernen transitiv |
ji ber kirin an jî jiberkirin [trans.] | | Verb | |
|
von hier |
ji vir | | | |
|
für, um zu
unechte Präposition |
ji bo | | Präposition | |
|
für, um zu
unechte Präposition |
ji bona | | Präposition | |
|
Penner m |
Rasan-Ji | | Substantiv | |
|
sich scheiden von
sich~ von, |
famfamiliär telaqa...ji...birîn | | Verb | |
|
außer |
xeyn ji | | Konjunktion | |
|
gesattelt [Partizip II]
Partizip Perfekt |
zin kirî | | Adjektiv | |
|
von ihm |
ji wî | | | |
|
seit |
ji... verda | | Adjektiv, Adverb | |
|
von wo
(örtlich) |
ji kudere | | Präposition | |
|
wechselseitig |
ji hev | | Adjektiv | |
|
von Herzen kommend |
ji dil | | Adjektiv, Adverb | |
|
lossagen
sich von ... lossagen, sich von ... scheiden (schied sich von ..., sich von ... geschieden) |
telaqa...ji...birîn | | Verb | |
|
seitens
(Präposition mit Genitiv) |
ji hêla | | Präposition | |
|
früher |
ji mêjve | | Adjektiv | |
|
um |
ji bo | | Präposition | |
|
sich von ... loslösen reflexiv |
telaqa ... ji birîn | | Verb | |
|
ausser
~, mit Ausnahme von, neben, ohne |
ji xeynî | | Präposition | |
|
wegen für |
ji bona | | | |
|
darum
~, das ist, weil deshalb, deswegen, weil |
ji lewre | | Konjunktion | |
|
inzwischen |
ji navberê | | Adverb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.11.2024 23:56:36 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 27 |