pauker.at

Italienisch tedesco passte neu an

traduci
FilternSeite < >
DeutschItalienischcategoriaTyp
ansagen indiché
Piemontèis
Verb
von heute an
Zeitangabe
da oggi in poi
anzünden visché e 'nvisché, anvisché
Piemontèis (sigarëtta, feu)
Verb
anpassen cadensé
Piemontèis
Verb
anpassen adaté
Piemontèis
Verb
herumfummeln an intransitiv trafficare conVerb
sterben (an) morire di
abseits an dëspart
Piemontèis (loc. av.)
Adverb
sich halten (an) reflexiv attenersi (a)Verb
an etwas würgen strozzarsi con qc
an letzter Stelle all
von Januar an a partire da gennaio
sich klammern an reflexiv avvinghiarsi aVerb
steigen; (an)wachsen lievitare
jede Menge an un sacco di
an Gelbsucht Erkrankter
m
l'itterico
m
Substantiv
an etwas teilnehmen
Esempio:Italien hat an der Fußballweltmeisterschaft teilgenommen.
partecipare a qc
Esempio:L'Italia ha partecipato ai mondiali di calcio.
von Anfang an fin dall' inizio
an etwas glauben crederci
neu erfinden reinventare
Kreuzen Sie an! Segnate con una croce!
von Januar an fin da gennaio
anziehen irreg. butesse a còl
Piemontèis
Verb
anzünden
(Licht)
visché e 'nvisché, anvisché
Piemontèis (lus)
Verb
Dekl. Gruß m Grüße
m
Esempio:1. Viele Grüße an (Name)!
il salut
m

Piemontèis
Esempio:1. Tanti salut a (nòm)!
Substantiv
fam anmachen avvicinarsiVerb
eingreifen irreg.
(an etwas)
intërvene
Piemontèis (an quaicòs)
Verb
vom nächsten Ersten an dal primo prossimo venturo
ich erinnere mich an io mi ricordo
Rufen Sie mich an! Mi telefoni!
an der Spitze stehen essere a capo
(an etwas) hängen bleiben intransitiv incastrarsiVerb
an den Kopf werfen buttare in faccia
an die Tür klopfen battere alla porta
Gib nicht so an! Non darti tante arie!
Liebe Grüße an alle! Cari saluti a tutti!
die Wände (an)streichen imbiancare le pareti
etwas neu gründen rifondare qc
an die Kandare nehmen tenere sotto controllo
etwas neu gründen riformare qc
aktuell, neu attuale
an der Börse behauptet sostenuto in borsa
an der Grenze zu Frankreich al confine con la Francia
An welche Städte denken Sie? A quali città pensate?
Ich denke auch an dich. Penso anche a te.
sich an den Spesen beteiligen contribuire alle spese
an der Luft abkühlen lassen fare refrigerare all'aria
Der Kompass zeigt Norden an la bussola indica il nord
wir sind an deiner Seite siamo al tuo fianco
er eckt bei allen an urta tutti con il suo comportamento
etwas an den Nagel hängen attaccare al chiodo
Wir gehen an den Strand. Andiamo in spiaggia.
anpassen
adegué: I. anpassen, angleichen
adegué
Piemontèis
Verb
der Motor springt nicht an il motore non parte
ein neu bearbeiteter Text un testo rielaborato
Schulter an Schulter spalla a spalla
(an)schrauben avvitareVerb
grenzen an confinare con
entlanglaufen an costeggiare
Risultato senza garanzia Generiert am 28.09.2024 9:36:52
Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken