pauker.at

Italienisch tedesco ließ beruhen

traduci
FilternSeite < >
DeutschItalienischcategoriaTyp
lassen lassé
Piemontèis
Verb
verkalken lassen ancrosté
Piemontèis
Verb
zulassen irreg. përmëtte
Piemontèis
Verb
loslassen irreg. molé
Piemontèis
Verb
zulassen irreg. consentì e consëntì
Piemontèis
Verb
sich anschmieren lassen fesse pijé an brass
Piemontèis
Verb
loslassen irreg. lassé
Piemontèis
Verb
zulassen irreg. imatricolé
Piemontèis (veìcoj)
Verb
weglassen irreg. omëtte
Piemontèis
Verb
zulassen irreg. omologhé
Piemontèis
Verb
sich scheiden lassen irreg. divorsié
Piemontèis
Verb
auf etwas beruhen basare su qc
Ich ließ mir die Haare schneiden. Mi feci tagliare i capelli.
zu Glas werden lassen vetrifiché
Piemontèis
Verb
im Stich lassen abandoné Piemontèis
nen giuté
figVerb
das Türschloss einrasten lassen saré la pòrta ca crica
Piemontèis
Verb
lies hier leggi qui
hast du schon vergessen wie sehr er dich leiden ließ hai gia scordato quanto ti ha fatto soffrire
zulassen irreg.
amëtte: I. annehmen, zulassen; II. (arconòsse) zugeben;
amëtte
Piemontèis
Verb
alt aussehen lassen
anvejé ëdcò 'nvejé: I. alt werden; II. alt aussehen lassen
anvejé
Piemontèis
Verb
Setz dich und lies! Siediti e leggi.
Luft ablassen irreg.
sgonfié v.t.: I. Luft ablassen; II. (straché) belästigen
sgonfié
Piemontèis
Verb
etwas laufen lassen, etwas auf sich beruhen lassen lasciar correre
Lies es, wenn du kannst. Leggila se puoi.
sie ließ uns zu ihrer Ebene empor ci faceva salire al suo livello
durchfallen lassen
bocé: I. (scòla) durchfallen lalssen; II. (v. i.) (con la màchina) einen Unfall verursachen;
bocé
Piemontèis
schulVerb
übrig lassen irreg.
avansé: I. (sposté anans) vorrücken; II. (lassé j'avans) übrig lassen; III. (andé anans) vorwärts gehen
avansé
Piemontèis (lassé j'avans)
Verb
anlassen
avié: I. (motor për es.) anlassen, starten; II. (v. pron.) aviesse / anlaufen; III. (Nomen) Bienenstock {m}
avié
Piemontèis
Verb
aber lies es auf jeden Fall, es ist faszinierend ma leggilo in ogni caso, è affascinante
abkühlen (lassen)
arfreidé: I. abkühlen (lassen); II. arfreidesse (pijé l'anfreidor) sich erkälten; III. (vnì frèid) abkühlen, kalt werden
arfreidé
Piemontèis
Verb
So liess sich das Ausmass des Problems in den Spitälern ermitteln, wo fast sechs Prozent der Patientinnen und Patienten eine solche Infektion erleiden.www.admin.ch Si è quindi potuto determinare la portata del fenomeno negli ospedali, dove circa il 6 per cento dei pazienti contrae un’infezione di questo tipo.www.admin.ch
Die flankierenden Massnahmen sind ein wichtiges Dispositiv zur Bekämpfung von Missbräuchen. Sie können gezielt eingesetzt werden und beruhen auf einer engen Zusammenarbeit zwischen den Sozialpartnern und den staatlichen Stellen.www.admin.ch Le misure collaterali sono un dispositivo necessario nella lotta contro gli abusi: si agisce in modo mirato e in base a una stretta collaborazione tra le parti sociali e le autorità statali.www.admin.ch
Risultato senza garanzia Generiert am 15.11.2024 15:07:45
Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken