auf Deutsch
in english
auf Italienisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Dizionario
Forum
Esercitare il vocabolario
+
Entra
/
Registrati
Dizionario
Cerca
.. Index
Hall of fame
verbi
Adjektive
Forum
Ultimi messaggi
forum di traduzioni
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lezioni
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema classic
Italienisch tedesco klappte zu
traduci
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
categoria
Typ
Konjugieren
gehen
irreg.
gehen
ging
(ist) gegangen
zu Fuß / a pé
andé
Piemontèis
Verb
es
ist
zu
deinem
besten
è
per
il
tuo
bene
Adverb
sich
bekennen
(zu)
rivendicare
Verb
Dekl.
der
Vergleich
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Vergleich
die
Vergleiche
Genitiv
des
Vergleich[e]s
der
Vergleiche
Dativ
dem
Vergleich[e]
den
Vergleichen
Akkusativ
den
Vergleich
die
Vergleiche
Example:
1. im Vergleich zu
il
paragon
m
Piemontèis
Example:
1. an paragon a
Substantiv
Dekl.
mit
jemanden
zu
tun
bekommen
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Tastsinn
die
-
Genitiv
des
Tastsinn[e]s
der
-
Dativ
dem
Tastsinn
den
-
Akkusativ
den
Tastsinn
die
-
avere
a
che
fare
con
m
Piemontèis
Substantiv
um
...
zu
onde
pron.
Hör
zu!
senti!
zu,
nach
a
ort
örtlich
zu
Weihnacht
a
natale
zu
zweien
in
due
zu
Mittag
a
mezzogiorno
zu
wenig
troppo
poco
zu
uns
a
noi
bis
(zu)
fino
a
eins
zu
eins
uno
a
uno
dienen
zu
servire
per
zu
Asche
werden
incenerirsi
zu
tun
haben
avere
da
fare
Treibstoffe
zu
Spitzenpreisen
carburanti
alle
stelle
zu
nichts
führen
intransitiv
non
approdare
a
nulla
Verb
brauchen
zu,
verwenden
impiegare
a
zu
Bett
gehen
coricarsi
zu
etwas
etwas
werden
diventare
qc
zu
Lasten
von
a
spese
di
aufhören
zu
regnen
spiovere
im
Vergleich
zu
rispetto
a
zu
Händen
von
all'attenzione
di
zu
Tode
Verurteilte
il
condannato
a
morte
Groschenromane
zu
verkaufen.
Vendesi
romanzi
da
quattro
soldi.
zu
früh
kommen
venire
troppo
presto
zu
zweit
teilnehmen
partecipare
in
due
(zu
etwas)
machen
rendere
Verb
zu
den
Mahlzeiten
a
pasto
Anlass
geben
zu
dare
lo
spunto
per
Redewendung
von
Mund
zu
Mund
di
bocca
in
bocca
▶
▶
zu
për
Piemontèis
Präposition
▶
▶
zu
Richtung
da
Piemontèis; diression
Präposition
▶
▶
zu
da
▶
▶
zu
tròp
Piemontèis
Adverb
damit
zu
tun
haben
Beispiel:
Mit euren Geschäften will ich nichts zu tun haben.
entrarci
Beispiel:
Nei vostri traffici non voglio entrarci.
Wir
sind
zu
acht.
Siamo
in
otto.
ein
Grund
zu
feiern
un
motivo
per
festeggiare
Nichts
zu
haben
mit
...
Non
avere
nulla
a
che
fare
con
...
Wir
sind
zu
dritt.
Siamo
in
tre.
sich
zu
etwas
etwas
aufraffen
decidersi
a
fare
qc
bei
Ihnen
zu
Hause
in
casa
Sua
wir
sind
zu
zweit
siamo
in
due
versuchen
wir
zu
lesen
proviamo
a
leggere
Wir
sind
zu
sechst.
Siamo
in
sei.
jmdn
jemanden
zu
etwas
etwas
aufrufen
invitare
qu
a
qc
verfrüht;
zu
früh;
vorzeitig
precocemente
versuchen
etwas
etwas
zu
tun
provare
a
fare
qc
zu
Gast
haben,
aufnehmen
ospitare
Das
hat
nichts
zu
sagen.
Non
vuol
dire
niente.
das
ist
nicht
zu
verachten
questo
non
è
da
disprezzare
bei
den
Bianchis
(zu
Hause)
in
casa
Bianchi
Kein
Wort
darüber
zu
anderen!
Acqua
in
bocca!
jmdn
jemanden
bitten,
etwas
etwas
zu
tun
chiedere
a
qu
di
fare
qc
viel
zu
tun
haben
avere
tanti
impegni
Risultato senza garanzia Generiert am 16.11.2024 0:18:43
Nuova voce
Controllo delle voci
Im Forum nachfragen
altre fonti
GÜ
Häufigkeit
15
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X