pauker.at

Italienisch tedesco klappte zu

traduci
FilternSeite < >
DeutschItalienischcategoriaTyp
Konjugieren gehen irreg.
zu Fuß / a pé
andé
Piemontèis
Verb
es ist zu deinem besten è per il tuo beneAdverb
sich bekennen (zu) rivendicareVerb
Dekl.der Vergleich -e
m
Example:1. im Vergleich zu
il paragon
m

Piemontèis
Example:1. an paragon a
Substantiv
Dekl. mit jemanden zu tun bekommen
m
avere a che fare con
m

Piemontèis
Substantiv
um ... zu onde
pron.
Hör zu! senti!
zu, nach aort
zu Weihnacht a natale
zu zweien in due
zu Mittag a mezzogiorno
zu wenig troppo poco
zu uns a noi
bis (zu) fino a
eins zu eins uno a uno
dienen zu servire per
zu Asche werden incenerirsi
zu tun haben avere da fare
Treibstoffe zu Spitzenpreisen carburanti alle stelle
zu nichts führen intransitiv non approdare a nullaVerb
brauchen zu, verwenden impiegare a
zu Bett gehen coricarsi
zu etwas werden diventare qc
zu Lasten von a spese di
aufhören zu regnen spiovere
im Vergleich zu rispetto a
zu Händen von all'attenzione di
zu Tode Verurteilte il condannato a morte
Groschenromane zu verkaufen. Vendesi romanzi da quattro soldi.
zu früh kommen venire troppo presto
zu zweit teilnehmen partecipare in due
(zu etwas) machen rendereVerb
zu den Mahlzeiten a pasto
Anlass geben zu dare lo spunto perRedewendung
von Mund zu Mund di bocca in bocca
zu për
Piemontèis
Präposition
zu
Richtung
da
Piemontèis; diression
Präposition
zu da
zu tròp
Piemontèis
Adverb
damit zu tun haben
Beispiel:Mit euren Geschäften will ich nichts zu tun haben.
entrarci
Beispiel:Nei vostri traffici non voglio entrarci.
Wir sind zu acht. Siamo in otto.
ein Grund zu feiern un motivo per festeggiare
Nichts zu haben mit ... Non avere nulla a che fare con ...
Wir sind zu dritt. Siamo in tre.
sich zu etwas aufraffen decidersi a fare qc
bei Ihnen zu Hause in casa Sua
wir sind zu zweit siamo in due
versuchen wir zu lesen proviamo a leggere
Wir sind zu sechst. Siamo in sei.
jmdn zu etwas aufrufen invitare qu a qc
verfrüht; zu früh; vorzeitig precocemente
versuchen etwas zu tun provare a fare qc
zu Gast haben, aufnehmen ospitare
Das hat nichts zu sagen. Non vuol dire niente.
das ist nicht zu verachten questo non è da disprezzare
bei den Bianchis (zu Hause) in casa Bianchi
Kein Wort darüber zu anderen! Acqua in bocca!
jmdn bitten, etwas zu tun chiedere a qu di fare qc
viel zu tun haben avere tanti impegni
Risultato senza garanzia Generiert am 16.11.2024 0:18:43
Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken