auf Deutsch
in english
auf Italienisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Dizionario
Forum
Esercitare il vocabolario
+
Entra
/
Registrati
Dizionario
Cerca
.. Index
Hall of fame
verbi
Adjektive
Forum
Ultimi messaggi
forum di traduzioni
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lezioni
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Italienisch tedesco befreite vom Staub
traduci
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
categoria
Typ
vom
Militärdienst
befreit
militesente
vom
Weg
abkommen
perdere
la
strada
befreien
befreite
(hat) befreit
liberé
Piemontèis
Verb
der
Staub
m
il
pulviscolo
m
Substantiv
befreien
befreite
(hat) befreit
esoneré
Piemontèis
Verb
der
Staub
m
la
polvere
f
Substantiv
der
Staub
m
póver
e
póer
m
Piemontèis
Substantiv
vom
Schicksal
gestraft
sein
essere
punito
dal
destino
vom
anderen
Ufer
fig
figürlich
dell'altra
sponda
fig
figürlich
Vom
Aussterben
bedrohte
Tierarten.
Specie
animali
in
via
di
estinzione.
unabhängig
vom
Alter
a
prescindere
dall'età
fig
figürlich
vom
nächsten
Ersten
an
dal
primo
prossimo
venturo
der
Anfang
vom
Ende
l'inizio
della
fine
ein
Blatt
vom
Block
abreißen
staccare
un
foglio
dal
blocco
Verpackung
wird
vom
Käufer
gestellt
imballaggio
fornito
dal
compratore
Staub
aufwirbeln
fare
un
polverone
Staub
saugen
passare
l'aspirapolvere
vom
Fass
alla
spina
vom
Holzkohlegrill
alla
brace
vom
Grill
alla
griglia
vom
...
bis
dal
5
al
18
agosto
vom
Rost
ai
ferri
Das
Boot
stößt
vom
Ufer
ab.
La
barca
si
stacca
dalla
riva.
mir
fällt
ein
Stein
vom
Herzen
mi
cade
un
peso
dal
cuore
das
ist
der
Anfang
vom
Ende
è
l'inizio
della
fine
er
hat
sich
aus
dem
Staub
gemacht
se
l'è
data
a
gambe
Ihren
Brief
vom
...
haben
wir
dankend
erhalten.
RingraziandoVi
della
Vostra
lettera
del
...
Eine
Trennwand
teilt
das
Esszimmer
vom
Wohnzimmer.
Una
parete
divisoria
suddivide
il
tinello
dal
salotto.
er
hat
sich
aus
dem
Staub
gemacht
ha
tagliato
la
corda
vom
Teufel
besessen
assatanato
vom
Intellekt
ausgehend
inteletual
e
'nteletual
Piemontèis
Adjektiv
vom
Fleisch
fallen
ridursi
pelle
e
ossa
Redewendung
Arzt
vom
Notdienst
medico
di
guardia
vom
Unterricht
ausschließen
sospendere
nähe
vom
Zentrum
vicino
al
centro
Vom
Winde
verweht
Via
col
vento
film
Film
abheben
(vom
Bankkonto)
abheben
prelevare
finan
Finanz
Verb
vom
Fach
sein
essere
del
ramo
vom
Weg
abkommen
fuorviare
Staub
aufwirbeln
fig
figürlich
transitiv
smuovere
le
acque
fig
figürlich
Verb
vom
Fach
sein
essere
del
mestiere
Bauchfleisch
vom
Thunfisch
la
ventresca
f
Substantiv
vom
Aussterben
bedroht
in
via
di
estinzione
vom
Thema
abkommen
andare
fuori
tema
rechts
vom
Haus
a
destra
della
casa
Bier
vom
Fass
n
la
birra
alla
spina
Substantiv
vom
gleichen
Schlag
della
stessa
risma
Redewendung
abhängig
vom
Gewicht
in
base
al
peso
Der
Apfel
fällt
nicht
weit
vom
Stamm.
Tale
padre
tale
figlio.
Spr
Sprichwort
ich
hab
das
Ende
vom
Film
nicht
kapiert
non
ho
capito
il
finale
del
film
Ich
bin
vom
2.
bis
29.
Juli
in
Urlaub.
Sarò
in
vacanza
dal
2
al
29
luglio.
umhauen,
vom
Hocker
reißen
transitiv
sconfinferare
ugs
umgangssprachlich
Verb
wie
vom
Donner
gerührt
rimanere
folgorato
vom
Standpunkt
des
Autors
dal
punto
di
vista
dell'autore
Mädchen
f
femininum
vom
Lande
la
ragazza
di
campagna
Substantiv
wie
vom
Blitz
getroffen
folgorato
vom
Befinden
schwankend
sein
avere
alti
e
bassi
der
Traum
vom
Fliegen
il
sogno
del
volo
vom
Geist
Gottes
erfüllt
pneumàtich
Piemontèis
urspr.
ursprünglich
,
Theol.
Theologie
Adjektiv
Risultato senza garanzia Generiert am 16.11.2024 7:18:51
Nuova voce
Controllo delle voci
Im Forum nachfragen
altre fonti
GÜ
Häufigkeit
3
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X