| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | categoria | Typ | |
|
zart |
tenero | | Adjektiv | |
|
Dekl.das Fleisch n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
la carn f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
das Fleisch n |
la polpa f
Piemontèis | culinkulinarisch | Substantiv | |
|
die Scheibe f |
il disco m | | Substantiv | |
|
die Scheibe -n f |
il vèder m
Piemontèis (lastra 'd vèder)} | | Substantiv | |
|
das Fleisch n |
la carne | | Substantiv | |
|
das Fleisch n |
la ciccia
Kindersprache | | Substantiv | |
|
zartes Fleisch |
carne tenera | | | |
|
gegrilltes Fleisch |
la carne ai ferri | | | |
|
(Glas-)Scheibe |
il vetro | | | |
|
ohne Fleisch |
di magro | | | |
|
geschlitzte Scheibe f |
il disco con apertura a taglio | | Substantiv | |
|
Scheibe, Schnitte |
la fetta f | | Substantiv | |
|
Glastür, Scheibe |
la vetrata f | | Substantiv | |
|
Scheibe, Stück |
fetta, la f | | Substantiv | |
|
Stückchen nneutrum, Scheibe f |
la fettina f | | Substantiv | |
|
gekochtes Fleisch n |
il bollito m | | Substantiv | |
|
da kannst du dir eine Scheibe abschneiden |
puoi imparare molto da... | | | |
|
Fleisch fressende Pflanze |
la pianta carnivora | | | |
|
Platte, Scheibe, Scholle |
la lastra f | | Substantiv | |
|
vom Fleisch fallen |
ridursi pelle e ossa | | Redewendung | |
|
das Fleisch fehlt |
manca la carne | | | |
|
wieder Fleisch ansetzen |
rimpolparsi | | Verb | |
|
1 Scheibe von |
una fetta di | | | |
|
Nudeln mit einer Füllung aus Fleisch, Käse und Gemüse |
tortellini | | | |
|
aus Fleisch und Blut |
in carne e ossa | | | |
|
Fleisch bekommt mir nicht. |
La carne non mi fa bene. | | | |
|
Dekl.die Platte -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Synonym: | 1. Platte, Scheibe |
|
il disch m
Piemontèis | musikMusik, EDVelektronische Datenverarbeitung | Substantiv | |
|
sich ins eigene Fleisch schneiden |
rovinarsi con le proprie mani | | Redewendung | |
|
er ist gut im Fleisch |
è ben in carne | | | |
|
Mensch aus Fleisch und Blut |
un uomo in carne ed ossa | | | |
|
sich ins eigene Fleisch schneiden |
darsi la zappa sui piedi | figfigürlich | | |
|
ich nehme gerne noch eine Scheibe. |
ne prendo volentieri un'altra fetta. | | | |
|
jemand hat die Scheibe kaputt gemacht |
qualcuno ha rotto il vetro | | | |
|
Nur ein Stück, bitte! / Nur eine Scheibe, bitte!
Einkauf |
Solo una fetta, per favore! | | | |
|
Ich kaufe ein halbes Kilo Fleisch |
Io compro mezzo chilo die pane | | | |
|
Suppe aus Maismehl, Gemüse und Fleisch m |
l' infarinata f | | Substantiv | |
|
Das Fleisch ist noch roh. |
La carne è ancora cruda. | | | |
|
piemontesisches Gericht aus mit Fleisch gefüllten Nudeln |
agnolotti plplural | | | |
|
Dekl.die Scheibe -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
disch e disco m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
dünn geschnittenes rohes Fleisch, angemacht mit Öl, Zitrone und geraspeltem Parmesan |
il carpaccio m | | Substantiv | |
|
Dekl.das Fleisch n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
carne | | Substantiv | |
|
Dekl.die Scheibe -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
la fëtta f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
zäh werden intransitiv
(Fleisch) |
indurirsi
carne | | Verb | |
Risultato senza garanzia Generiert am 14.11.2024 5:03:21 Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti (IT) Häufigkeit 1 |