pauker.at

Italienisch tedesco stand auf den Füßen

traduci
FilternSeite < >
DeutschItalienischcategoriaTyp
Dekl.der Stand
m
il livello
m
Substantiv
Dekl.der Stand Stände
m
il livel
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Fuß
m
il piedeSubstantiv
Dekl.der Fuß
m
il piedeSubstantiv
Dekl.der Fuß
m
il piede
m
Substantiv
Dekl. ich bin auf der Flucht
f
sono in fuga
f
Substantiv
auf den neuesten Stand bringen aggiornare
auf den Füßen stehen irreg. sté an
Piemontèis
Verb
Dekl.der Herr
m

Anredeform für den Mann / Herrn
monsù Piemontèis
m
Substantiv
auf den Leim gehen invischiarsi
auf den Montblanc steigen scalare il Montblanc
auf den Markt bringen lanciare sul mercato
auf den ersten Blick a prima vista
auf den Berg steigen scalare la montagna
auf den Wochenmarkt gehen andare al mercato settimanale
auf den Markt kommen venire sul mercato
auf den Berg steigen salire sulla montagna
bis auf den Grund gehen andare fino in fondo
ausgestellt auf den Namen von intestato a
Liebe auf den ersten Blick l'amore a prima vista
sich auf den Heimweg machen avviarsi a casa
sich auf den Weg machen incamminarsi
Liebe auf den ersten Blick amore a prima vista
auf den Füßen bleiben sté an
Piemontèis
figVerb
sich auf den Weg machen mettersi in cammino
den aktuellen Stand der Sachen feststellen fare il punto della situazione
die Untersuchung auf den Aspekt lenken indirizzare la ricerca sul aspetto
einen Vierer auf den Test bekommen prendere quattro sul test
auf sonst verpassen wir den Zug dai che perdiamo il treno
ein Tropfen auf den heißen Stein una goccia nel mare
jmdn auf den Arm nehmen prendere in giro qu
Dekl.der Bauch Bäuche
m
Esempio:1. auf dem Bauch
la pansa
f

Piemontèis
Esempio:1. a pansa mòla
Substantiv
Dekl. das geht auf deine Kappe Konten
n
ne sei tu responsabile
m

Piemontèis (banca)
finan, Verbrechersynd., NGOSubstantiv
den Stecker in die Steckdose tun mettere la spina nella presa Verb
auf Trip intrippato
auf mich su di me
gehen auf dare su
Auf Wiedersehen! Arrivederci!
Dekl. geh mir nicht auf den Sack
n, pl
non mi rompere le palle
f, pl
vulgSubstantiv
Pass auf! Sta attento/a!
zurückgehen auf risalire a
ausweichen (auf) ripiegare (su)
etwas auf den Boden werfen gettare qc per terra
auf den neuesten Stand gebracht aggiornatoAdjektiv
auf der Karriereleiter in carriera
Hör auf damit! Piantala!
unter Verzicht auf rinunciando a
auf Stimmenfang gehen andare a caccia di voti
auf etwas beruhen basare su qc
auf etwas setzen puntare su qc
auf den Straßen per le strade
auf etwas antworten rispondere a qc
alles auf einmal tutto in un colpo soloRedewendung
auf jmdn abfahren essere partito per qu
auf etwas beschränken limitarsi a
wir stehen auf noi ci alziamo
auf der Stelle per
von Kind auf fin da bambino
auf etwas reagieren reagire a qc
Risultato senza garanzia Generiert am 17.02.2025 6:36:28
Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken