| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | categoria | Typ | |
|
ansagen |
indiché
Piemontèis | | Verb | |
|
etwas an den Nagel hängen |
attaccare al chiodo | | | |
|
von heute an
Zeitangabe |
da oggi in poi | | | |
|
(an etwas) hängen bleiben intransitiv |
incastrarsi | | Verb | |
|
an etwas hängen irreg. |
pende da quaicòs
Piemontèis | | Verb | |
|
hängen
(etwas an / auf etwas) |
taché
Piemontèis (quaicòs a quaicòs) | | Verb | |
|
hängen irreg. |
pende
Piemontèis | | Verb | |
|
etwas |
una cosa f | | Substantiv | |
|
sehr an etwas hängen intransitiv |
tenere molto a qualcosa | | Verb | |
|
anzünden |
visché e 'nvisché, anvisché
Piemontèis (sigarëtta, feu) | | Verb | |
|
eingreifen irreg.
(an etwas) |
intërvene
Piemontèis (an quaicòs) | | Verb | |
|
an jds. Lippen hängen |
pendere dalle labbre di qu. | | Redewendung | |
|
herumfummeln an intransitiv |
trafficare con | | Verb | |
|
sterben (an) |
morire di | | | |
|
neben etwas |
aranda a quaicòs
Piemontèis | | Präposition | |
|
abseits |
an dëspart
Piemontèis (loc. av.) | | Adverb | |
|
etwas Salat |
dell'insalata | | | |
|
verzweifeln
(an etwas) |
disperé
Piemontèis (ëd quaicòs) | | Verb | |
|
etwas missverstehen |
fraintendere qualcuno | | | |
|
an Gelbsucht Erkrankter m |
l'itterico m | | Substantiv | |
|
von Januar an |
fin da gennaio | | | |
|
an etwasetwas würgen |
strozzarsi con qc | | | |
|
an letzter Stelle |
all | | | |
|
von Januar an |
a partire da gennaio | | | |
|
steigen; (an)wachsen |
lievitare | | | |
|
jede Menge an |
un sacco di | | | |
|
von Anfang an |
fin dall' inizio | | | |
|
sich halten (an) reflexiv |
attenersi (a) | | Verb | |
|
an etwasetwas teilnehmenEsempio: | Italien hat an der Fußballweltmeisterschaft teilgenommen. |
|
partecipare a qcEsempio: | L'Italia ha partecipato ai mondiali di calcio. |
| | | |
|
Kreuzen Sie an! |
Segnate con una croce! | | | |
|
beharren
(auf etwas) |
ostinesse
Piemontèis (an quaicòs) | | Verb | |
|
beharren
(auf etwas) |
përseveré
Piemontèis (an quaicòs) | | Verb | |
|
an etwas liegen |
essere dipeso da | | Verb | |
|
sich klammern an reflexiv |
avvinghiarsi a | | Verb | |
|
an etwasetwas glauben |
crederci | | | |
|
an etwas denken irreg. |
pensé e pënsé a quaicòs
Piemontèis | | Verb | |
|
mit etwas Milch
Kaffee |
macchiato | | | |
|
von allem etwas |
di tutto un po' | | | |
|
(zu etwas) machen |
rendere | | Verb | |
|
sich etwas widmen |
dedicarsi a, darsi a | | | |
|
Dekl. Gruß mmaskulinum Grüße m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Esempio: | 1. Viele Grüße an (Name)! |
|
il salut m
Piemontèis Esempio: | 1. Tanti salut a (nòm)! |
| | Substantiv | |
|
etwas |
quaicòs
Piemontèis (indef. pron.) | | Pronomen | |
|
etwas |
dë
Piemontèis (art. Part.) | | Artikel | |
|
etwas |
qualche | | Adjektiv | |
|
etwas |
un po´ | | | |
|
etwas |
caicós
Piemontèis (indef. pron.) | | Pronomen | |
|
anzünden
(Licht) |
visché e 'nvisché, anvisché
Piemontèis (lus) | | Verb | |
|
famfamiliär anmachen |
avvicinarsi | | Verb | |
|
anziehen irreg. |
butesse a còl
Piemontèis | | Verb | |
|
etwas |
qualcosa | | | |
|
Die Haare hängen ihm ins Gesicht. |
I capelli gli scendono sul viso. | | | |
|
an den Kopf werfen |
buttare in faccia | | | |
|
Nein, etwas später. |
No, un po' più tardi. | | | |
|
jdn (an etwas) gewöhnen |
abituare qu (a qc) | | | |
|
Etwas weiter unten. |
Un po' più giù. | | | |
|
an die Tür klopfen |
battere alla porta | | | |
|
Gib nicht so an! |
Non darti tante arie! | | | |
|
Liebe Grüße an alle! |
Cari saluti a tutti! | | | |
|
die Wände (an)streichen |
imbiancare le pareti | | | |
Risultato senza garanzia Generiert am 13.04.2025 9:59:04 Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti Häufigkeit 22Seite < / 22 > |