pauker.at

Italienisch tedesco Verständnis[se]

traduci
FilternSeite < >
DeutschItalienischcategoriaTyp
Dekl.der Kürbis
m
la zucca
f
Substantiv
Dekl.das Missverständnis -se
n
l' equìvoch
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Bedürfnis
n
il bisogno
m
Substantiv
Dekl.der Autobus
m
il torpedone
m
Substantiv
Dekl.das Abschlusszeugnis
n
il diploma (di licenza)Substantiv
Dekl.das Gefängnis
n
il carcere
m
Substantiv
Dekl.der Bus
m
bus, pullman, corrieraSubstantiv
Dekl.der Bus
m
l'autobus
m
Substantiv
Dekl.das Ereignis
n
l'avvenimento, l'eventoSubstantiv
Dekl.der Omnibus -se
m
la coriera
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Ereignis -se
n
l'accaduto
m
Substantiv
Dekl.das Gefängnis
n
la prigioneSubstantiv
Dekl.das Bündnis -se
n
l' aleansa
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Namensverzeichnis -se
n
la nomenclatura
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Kleinbus
m
il pulmino
m
Substantiv
Dekl.der Kürbis
m
la cossa
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Geheimnis -se
n
il misteri
m

Piemontèis (segret)
Substantiv
Dekl.der Autobus
m
l'autobusSubstantiv
Dekl.das Verzeichnis
n
la lista
f
Substantiv
Dekl.das Ergebnis -se
n
il ésit
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Ergebnis -se
n
il risultato
m
Substantiv
Dekl.das Unverständnis -se
n
incomprension e 'ncomprension
f

Piemontèis
allg, übertr.Substantiv
Dekl.das Geständnis -se
n
la confession
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Gefängnis
n
la galeraSubstantiv
Dekl.das Ereignis -se
n
il fàit
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Bambus
m
il bambù
m
botanSubstantiv
Dekl.das Ereignis -se
n
l' event
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Geheimnis
n
l' arcano
m
Substantiv
Dekl.das Geheimnis
n
il mistero
m
Substantiv
Dekl.das Verständnis
n
la comprensione
f
Substantiv
Dekl.das Verständnis
n
l'assennatezza
f
Substantiv
Dekl.das Verständnis -se
n
la comprension
f
Substantiv
Dekl.der Linienbus
m

(Stadt)
l'autobus
m
Substantiv
wenn ihr gefühlt hättet se sentiste
Wenn wir in Betracht ziehen ... Se consideriamo ...
wenn sie geliebt hätten se amassero
wenn er gekommen wäre se fosse venuto
ihnen ist es völlig egal se ne fregano
er geht weg se ne va
wenn, falls se
wenn seKonjunktion
wenn, falls se
(+Ind.)
Dekl.der (Auto-)Bus -se
m
il àutobus
m

Piemontèis
Substantiv
ob seKonjunktion
wenn man entspannt ist se si è rilassati
Es wird sich ja zeigen. Se son rose fioriranno.
wenn ich nützlich sein kann se posso essere utile
Und wenn wir zusammen wären? E se stessimo insieme?
Daraus wird nichts! Non se ne fa nulla!
Wenn ich reich sehr wäre, würde ich viel verreisen. Se fossi ricchissima, viaggerei molto.
Condizionale
auch wenn er ein bisschen zu perfektionistisch ist anche se un po´troppo perfezionista
Ich möchte gerne wissen, ob Sie über ... verfügen. Vorrei sapere se disponete di...
wenn du willst kannst du es machen se vuoi puoi farlo tu
wenn man Daten analysiert se si analizzano i dati
Wenn ich Zeit hätte, würde ich dich begleiten. Se avessi tempo, ti accompagnerei.
Wenn du geliebt werden willst, liebe selbst! Ama se vuoi essere amato.
wenn ihr gefürchtet hättet se temeste
wenn sie gefürchtet hätten se temessero
auch wenn, obwohl anche se
Risultato senza garanzia Generiert am 30.11.2024 10:01:49
Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken