| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Gut(e) Nacht! |
Oíche mhaith! | | Redewendung | |
|
ich sollte (besser) zu ... (hier: moralische Pflicht) |
is maith an ceart dom ... | | | |
|
Es ist besser nicht wie die Katze um den heißen Brei herumzugehen. / Es ist besser nicht um die Sache herumzureden.
(sinnbildlich: sich vor und zurück bewegen in einer Sacher oder Angelegenheit)
English: It is better not to beat about the bush. |
Ní fearr bheith siar ná aniar ar an sgéal. | | Redewendung | |
|
besser
fearr Comp. von maith; Beispiel: | 1. (das) beste / Beste von allen | | 2. es würde besser für ihn sein, wenn | | 3. das Beste was er tun könnte | | 4. Ich ziehe vor / ich möchte lieber | | 5. aber es ist besser nicht darüber zu sprechen | | 6. besser nicht ... |
|
fearr
fearr (Comp.) [fʹa:r]; Beispiel: | 1. is fearr amuigh | | 2. b’fhearra dó go | | 3. Níorbh fhearra dhó rud a dhéanfadh sé | | 4. Is fearr liom | | 5. ach ní fearr bheith ag caint air | | 6. ní fearr ... |
| | Adverb | |
|
Dekl. gut nachbarliches Verhalten n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 3. Deklination im Irischen; |
Dekl. dea-chomharsanacht f
An Tríú Díochlaonadh; dea-chomharsanacht [dʹa-xo:rsənəxt], Sing. Gen.: dea-chomharsanachta; | | Substantiv | |
|
gut in Form |
go buacach | | Redewendung | |
|
Gut. Und dir? |
Tá mé go dona. | | | |
|
Sie ist sehr gut. |
Tá sí fíormhaith. | | Redewendung | |
|
hübsch, gut aussehend (Personen) |
cumtha
cumtha [ku:mhə] | | Adjektiv | |
|
hochqualifiziert, hochgebildet, sehr gut ausgebildet (Bildung, Job) |
ardléannta
ardléannta [ɑrd:-lʹe:ntə] | | Adjektiv | |
|
Gebrochenes Irisch ist besser als gescheites Englisch. |
Is fearr Gaeilge bhriste ná Béarla cliste. | | Redewendung | |
|
Dekl. beste Freund besten Freunde m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
dlúthchara m | | Substantiv | |
|
gut
i- und u- stämmige Adjektive maith gut
Singular mask.: Nominativ maith, Genitiv maith, Dativ maith, Akkusativ maith, Vokativ maith; Neutr.: Nominativ maith, Genitiv maith, Dativ maith, Akkusativ maith, Vokativ maith; Fem.: Nominativ maith, Genitiv maithe, Dativ maith, Akkusativ maith; Plural alle Genera gleich Nominativ maithi, Genitiv maith(e), Dativ maithib, Akkusativ maithi, Vokativ maithi; |
maith | | Adjektiv | |
|
sehr gut |
an-mhaith | | Adjektiv | |
|
Ausruf Gut!
Ausruf auf Nachfrage |
Go maith! | | Redewendung | |
|
nützlich, gut |
tairbheach | | Adjektiv | |
|
(gut) unterrichtet |
eolgaiseach
eolgaiseach [o:lgiʃəx], Comp.: eolgaisí [o:lgi'ʃi:]; | | Adjektiv | |
|
Schlaf gut!
[wohlgemerkt nie wortwörtlich] |
Codladh sámh! | | Redewendung | |
|
Nicht so gut. |
Ní romhaith. | | Redewendung | |
|
Gut gesagt! / Gut gesprochen! |
Is maith an áit go rabhais! | | Redewendung | |
|
gut, würdig, bewundernswertBeispiel: | 1. etwas von Wert | | 2. eine geschätzte Person (von sittlichen, moralischen Werten) |
|
fónta [fon:tə]Beispiel: | 1. rud éigin fónta | | 2. duine fónta |
| | Adjektiv | |
|
Ich sollte besser gehen. |
Ghlacfainn imeacht. | | Redewendung | |
|
wirklich gutBeispiel: | 1. wirklich gut; tatsächlich gut, wahrlich gut {Adv.} |
|
dianmhaith
dianmhaith [dʹiən-vɑh] Beispiel: | 1. go dianmhaith {Adv.} |
| | Adjektiv | |
|
Dekl. Habe (Hab und Gut) -- f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 2. Deklination im Irischen; Habe (bewegliches Eigentum) |
Dekl. airnéis [Sing. Nom.: an airnéis, Gen.: na hairnéise, Dat.: leis an airnéis / don airnéis] -- f
An Dara Díochlaonadh; airnéis [ɑ:r'nʹe:ʃ], Sing. Gen.: airnéise | | Substantiv | |
|
komfortabel, luxuriös, gut versehen |
sóil
sóil [so:l']; Comp. sóla [so:lə]; | | Adjektiv | |
|
Mir geht es gut. |
Tá mé go maith. | | Redewendung | |
|
nicht schlecht nicht gut |
ceart go leor | | | |
|
Mir geht es sehr gut! |
Tá mé go han-mhaith! | | Redewendung | |
|
wirklich gut, richtig gut |
fíormhaith | | Adjektiv | |
|
Es wäre besser einen Termin zu machen.
[geschäftlich] |
B'fhear coinne a dhéanamh. | | | |
|
Bist du in Ordnung? Geht's dir gut?
höfliche Nachfrage nach dem Wohlergehen nach einer Misere... |
An bhfuil tú ceart go leor? | | Redewendung | |
|
hübsch, ansehnlich, gut aussehend, stattlich, schön |
dathúil | | Adjektiv | |
|
wenn auch noch so gut oder schlecht |
pé olc maith | | Redewendung | |
|
Ich fühle mich schlecht. Mir geht es nicht gut.
siehe Einzelwort dona... |
Tá mé go dona. | | Redewendung | |
|
wenn auch noch so gut oder schlecht; noch gut weder schlecht, weder gut oder schlecht |
pé olc maith | | | |
|
glänzend, strahlend, prangend; hübsch, schön, gut aussehend
2. wahrscheinlich |
dealraitheach
dealraitheach [dʹaurəhəx]; Comp. dealraithí [dʹaurə'hi:]; | | Adjektiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 9:25:47 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |