pauker.at

Französisch Allemand demander

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
sich fragen se demander
fragen demanderVerb
verlangen demanderVerb
anfordern, beantragen demanderVerb
fragen ob demander si
nach jdm fragen; jdn sprechen wollen demander qn
nach etw fragen; um etw bitten demander qc
um Rat fragen demander conseil Verb
um Bestätigung bitten demander confirmation Verb
zur Rede stellen demander raison Verb
um die Hand anhalten
Heirat
demander la main
die Scheidung einreichen demander le divorce
anfragen, eine Auskunft erfragen demander, se renseignerVerb
Erkundigungen einholen demander des renseignements
brauchen demander [soin, eau]Verb
rufen demander [médecin, plombier]Verb
um Bedenkzeit bitten
Überlegung
demander à réfléchir
erfordern demander [efforts, travail]Verb
Unmögliches verlangen demander la lune
nach dem Weg fragen demander son chemin
nach dem Preis fragen irreg.: alt, reg., landsch. demander le prix allg, landsch, reg.Verb
seine Versetzung beantragen
Arbeit
demander sa mutation
jmdm einen Heiratsantrag machen
Heirat
demander qn en mariage
jemanden um etwas bitten demander qc à qn
jmdn. um Verzeihung bitten demander pardon à qn. Verb
jdn (nach) etw fragen demander qc à qn
um äußerste Diskretion bitten
Information, Geheimnis
demander une discrétion absolue
viel Arbeit erfordern, kosten demander beaucoup de travail
verlangen demander [au téléphone: personne] Verb
Ich werde den Teufel tun, ihn/sie zu fragen.
Ablehnung
Je ne compte pas le moins du monde de le/la demander.
sich aus dem Staub(e) machen partir sans demander son reste fig, umgsp, übertr.Verb
nicht mehr wollen ne pas demander mieux
um Hilfe bitten irreg. demander que l'on aide Verb
jmdn um eine Auskunft bitten
Information
demander un renseignement à qn.
jemanden bitten etwas zu tun demander qn. à faire qc.
jdn nach dem Weg fragen
Wegbeschreibung
demander le chemin à qn
gar nicht um so viel bitten ne pas en demander tant
jdn. bitten etwas zu tun demander à qn de faire qc
nach dem Weg fragen demander son (/ le) chemin à qn
jdn (darum) bitten etw zu tun demander à qn de faire qc
Ich möchte dich etwas fragen.
Information
Je voudrais te demander quelque chose.
sich wenden an [+acc] se tourner vers [pour demander aide, conseil] Verb
Ein paar Zeilen, um zu erfahren, was du so machst.
Korrespondenz
Un petit mot pour te demander ce que tu deviens.
Hallo! Ich heiße ... Ich wollte nur fragen, ob ... da ist!
Telefon
Bonjour! Je m'appelle ... Je voulais seulement demander si ... est là!
Können Sie ihn fragen, ob er mich zurückruft?
Telefon / (zurückrufen)
Pouvez-vous lui demander de me rappeler, s'il vous plaît ?
Man beginnt (so langsam) an seinem Verstand zu zweifeln. fam
Zwischenmenschliches, Skepsis, Kritik
On commence à se demander s'il n'est pas un peu dérangé.
Während 2012 zahlreiche junge Tunesierinnen und Tunesier ihr Land verliessen und in Europa um Asyl nachsuchten, ist Tunesien heute hauptsächlich ein Transit- und Zielland.www.admin.ch Alors que de nombreux jeunes Tunisiens quittaient leur pays pour demander l'asile en Europe en 2012, la Tunisie est aujourd'hui principalement un pays de transit et de destination de la migration.www.admin.ch
Auch stellt sich die Frage, wie dieses Instrument sich auf die Rolle der Kantone als für die Umsetzung des Bundesrechts verantwortliche Akteure auswirken würde.www.admin.ch On peut également se demander quelles seraient les répercussions de cet instrument sur le rôle des cantons en tant que responsables de la mise en œuvre du droit fédéral.www.admin.ch
Eine Änderung des Zusatzprotokolls zum Europäischen Überstellungsübereinkommen sieht vor, dass der Urteilsstaat auch in solchen Fällen beim Heimatstaat ein Ersuchen um stellvertretende Strafvollstreckung stellen kann.www.admin.ch Un amendement au Protocole additionnel à la Convention du Conseil de l’Europe sur le transfèrement des personnes condamnées prévoit que l’État de condamnation pourra dans ces cas demander à l’État de nationalité de se charger de l’exécution de la peine.www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.11.2024 22:17:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken