Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Catégorie Typ
Dekl. Schönheit f femininum , schöne Frau f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
belle femme f femininum , beauté Substantiv
bösartige Frau f
mégère f
Substantiv
gnädige Frau
Madame
seine Frau
sa femme
eine bewunderte Frau
une femme admirée
Frau so und so f
madame untelle f
umgsp Umgangssprache Substantiv
eine schlanke Frau
une femme mince
wie seine Frau
comme sa femme
Das ist deine Frau.
C'est ta femme.
junge Frau f
jeune femme f
Substantiv
Frau Faure
Madame Faure
zielstrebige Frau f
femme de tête f
Substantiv
Frau f femininum von Welt - Mann m maskulinum von Welt
mondaine f femininum - mondain m
Substantiv
eine (intime) Beziehung mit einer Frau haben Sexualität
avoir des relations avec une femme
eine alte Frau
une vieille femme
sehr geehrte Frau
chère madame f
Substantiv
eine unattraktive Frau Aussehen
une femme sans beauté
Ihre Frau Mutter
Madame votre mère
eine dunkelhaarige Frau Personenbeschreibung
une femme aux cheveux bruns
zur Frau nehmen Heirat
prendre pour femme
eine perfekte Frau (/ Hausfrau)
une femme accomplie
mit einer Frau schlafen Sexualität
se taper une femme fam familiär
eine schöne Frau Aussehen
une belle femme
eine platinblonde Frau Personenbeschreibung
une blonde platinée
als Frau verkleiden
travestir en femme Verb
Sind Sie Frau Schmidt? Vorstellung
Vous êtes madame Schmidt ?
Frau Meier, geborene Dumas Personalia
Mme Dumas, épouse Meier
geschiedener Mann m maskulinum - geschiedene Frau f
divorcé m maskulinum - divorcée f
Substantiv
eine Frau in Rot Kleidung
une femme (habillée) en rouge
Die Frau stillt ihr Baby. Baby , Ernährung / (stillen)
La femme allaite son bébé.
eine Frau mit Kind heiraten Heirat
avoir la vache et le veau fam familiär
Sie ist eben eine Frau! Beurteilung , Meinung , Frauentypen
Elle est femme !
Drachen m,ugs , zänkische Frau f
Frauentypen
dragon m
Substantiv
einer Frau den Hof machen
courtiser une femme
schänden Gewalt
déshonorer; violer [Frau]; profaner [Grab] Verb
eine Frau, die ohnmächtig geworden ist
une femme évanouie
Das ist eine gelehrte Frau. Wissen
C'est une femme savante.
Eine Frau möchte Sie sprechen. Telefon
Une femme demande à vous parler.
Süßholz raspeln (bei einer Frau) ugs umgangssprachlich Verhalten , Flirt
conter fleurette à une femme ugs umgangssprachlich Redewendung
Seine Frau hatte einen Liebhaber. Ehe , Beziehung
Sa femme avait un amant.
Er ist dem Charme dieser Frau verfallen. Liebe , Zwischenmenschliches
Il est tombé sous le charme de cette femme.
Grüßen Sie Ihre Frau unbekannterweise von mir! Gruß , Bekanntschaft
Saluez de ma part votre épouse que je n'ai pas encore le plaisir de connaître.
Während er freundlich ist, ist seine Frau ... Charakter
S'il est aimable, sa femme par contre ...
Bei den Duponts hat die Frau die Hosen an. Beziehung , Ehe
Chez les Dupont, c'est la femme qui porte la culotte.
der Bruch zwischen einer Frau und einem Mann {Beziehungskonflikt}
la rupture entre une femme et un homme
Dabei waren auch Frau Gabi Huber, Vorsteherin der Finanzdirektion und Direktorin des Innern, sowie Herr Ambros Gisler, Volkswirtschaftsdirektor. www.admin.ch
Elle comprenait aussi Mme Gabi Huber, cheffe de la Direction des finances et de l'intérieur, ainsi que M. Ambros Gisler, chef de la Direction de l'économie publique. www.admin.ch
Ich kenne eine Frau, die Russisch kann. Bekanntschaft , Verständigung
Je connais une femme sachant le russe.
Willst du diesen Mann (/ diese Frau) heiraten? - Ja, ich will. Heirat
Veux-tu épouser cet homme (/ cette femme) - Oui, je le veux.
Man hat ihm verheimlicht, dass seine Frau schwer verletzt ist. Unfall
On lui a dissimulé que sa femme est grièvement blessée.
Hast du diese Frau gesehen? Sie kommt mir irgendwie bekannt vor. Bekanntschaft
Tu as vu cette femme ? J'ai comme l'impression que je la connais.
Dekl. Vulva ...ven f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vulve {f}: I. {Medizin} Vulva {f} / äußeres Genitale der Frau; II. {Anatomie} Vulva {f} / Scham {f};
vulve f
anato Anatomie , mediz Medizin Substantiv
sucht die Frau! cherchez la femme!: I. cherchez la femme! / sucht die Frau II. {Redewendung} cherchez la femme! / dahinter steckt bestimmt eine Frau!;
cherchez la femme!
dahinter steckt bestimmt eine Frau cherchez la femme!: I. cherchez la femme! / sucht die Frau! II. {Redewendung} dahinter steckt bestimmt eine Frau!;
cherchez la femme Redewendung
ins Kloster gehen (Frau) prendre le voile {Verb}: I. {fig.} den Schleier wählen oder annehmen für ins Kloster gehen;
prendre le voile Verb
Der Mann wird ungebrochen in der Ernährerrolle gesehen, während die Frau sich um die Familie kümmern sollte. www.admin.ch
L’homme est toujours vu dans le rôle de nourricier tandis que la femme est censée s’occuper de la famille. www.admin.ch
Biest n neutrum , Schlange f femininum [durchtriebene Frau] teigne {f}: I. {Medizin} Krätze; II. {fam. /ugs.} Biest {n}, Schlange (für eine durchtriebene, hinterhältige Frau);
teigne f femininum fam familiär (teigne = Motte)
umgsp Umgangssprache Redewendung
Garçonne f
garçonne {f}: I. {alt} Garçonne {f} / ledige Frau; II. (ohne Plural) Garçonne {f} / knabenhafte Mode um 1925 und wieder um 1950;
garçonne f
mod Mode Substantiv
Dekl. Kokotte -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cocotte {f}: I. {cuisine} Schmortopf {m}, (aus Ton, Glas), Kochtopf, ...topf (in zusammengesetzten Nomen); II. {ugs.} Liebling {m}, Kokotte {f} Frau, die mit Männern sexuell verkehrt und von diesen sich aushalten lässt;
cocotte f
umgsp Umgangssprache Substantiv
Dekl. Virago -s und ...gines f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
virago {m}: I. {Medizin, abwertend, Fiktion} Virago {f} / Frau, die zur Viraginität (männlich sexuelles Empfinden) neigt; II. {abwertend} Mannweib {n} / abwertend für männlich wirkende Frau;
virago f
mediz Medizin , abw. abwertend , Fiktion Fiktion Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.11.2024 12:03:38 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2