pauker.at

Französisch Allemand ergriff einen Beruf

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Dekl. Beruf
m
la professionSubstantiv
erlernter Beruf
m
profession acquise
m
Substantiv
systemrelevanter Beruf -e
m
profession indispensable
f
Verwaltungspr, pol. i. übertr. S., Verwaltungsfachang. Substantiv
Beruf des Ingenieurs
m
profession d'ingénieur
f
Substantiv
einen Scheck ausstellen
Finanzen
faire un chèque
einen Pullover anziehen mettre un pull-over
einen Film drehen tourner un film
einen Beruf ausüben exercer un métier
einen Streich spielen jouer des tours
einen Tapetenwechsel m brauchen
Bedürfnisse
avoir besoin de changer d'airRedewendung
Er erlitt einen Herzanfall.
Krankheiten
Il a eu une crise cardiaque.
einen gleichgültigen Eindruck machen avoir l'air détaché
planen, einen Plan aufstellen
Absicht, Überlegung
planifier Verb
einen Vertrag mit jdn aushandeln
Vereinbarung
négocier un traité avec qn
einen Betrag von jemandem einkassieren
Geld, Finanzen
encaisser une somme auprès de quelqu'unVerb
ausüben (Beruf) exercerVerb
medizinischer Beruf -e
m
profession de santé
f
Substantiv
wieder ergreifen irreg. ressaisir Verb
Ich habe einen Krampf im Bein.
Symptome
J'ai une crampe dans la jambe.
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
einen anderen Beruf ausüben, umsatteln ugs changer de profession
Ich hatte heute einen guten Tag.
Tagesablauf
Aujourd'hui c'était mon jour.
sich (gegen einen Vorschlag) taub stellen
Ablehnung
faire la sourde oreille une idée)
einen verstohlenen Blick auf jdn werfen
Nonverbales
guigner qn
Dieses Getränk hat einen bitteren Geschmack. Cette boisson a un goût amer.
schnell einen Happen essen / im Stehen essen
Essen
manger sur le pouceRedewendung
Er/Sie hat heute einen schlechten Tag.
Tagesablauf
Ce n'est pas son jour aujourd'hui.
einen Gedanken weiterspinnen
Überlegung
poursuivre un raisonnement
einen Blick werfen jeter un œil
Einen lieben Gruß, ...
Briefschluss
Je t'embrasse, ... / Je vous embrasse, ...
(Die 1. Version ist an eine Person gerichtet, die man duzt; die 2. Version an mehrere Personen)
einen Umweg gehen faire un détour
einen Schutzengel haben avoir un ange gardienRedewendung
einen Text kürzen
Schreiben, Literatur
faire des coupures dans un texte
einen Schaufensterbummel machen
Einkauf
faire du lêche-vitrines
einen Bombenerfolg haben
Ergebnis, Erfolg
faire un tabac
einen Wutanfall haben
Ärger
faire un caprice
(Einen) Schönen Abend!
Begrüßung
Bonne soirée !
einen Befehl ausführen
Militär
exécuter un ordre
einen Koffer auspacken défaire une valise
einen gesunden Menschenverstand une parcelle de bon sens
einen Parteiverrat begehen irreg. prévariquer recht, jur, Verwaltungspr, Rechtsw., Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Verb
einen Komplott anzetteln
comploter {Verb}: I. komplottieren / ein Komplott anzetteln;
comploter wirts, polit, relig, Wiss, pol. i. übertr. S., Pharm., NGO, mainstream mediaVerb
durch einen Mittelsmann par personne interposéejur
einen Schwächeanfall bekommen
Befinden, Symptom
Conjuguer avoir une faiblesse Verb
einen Happen essen Conjuguer manger un bout Verb
einen Freund erwarten Conjuguer attendre un ami Verb
sich einen wichsen derb s'astiquer le poireau vulg. Verb
einen Dienstleistungszweig aufbauen créer un secteur de services Verb
einen Ort erreichen accéder à un lieu Verb
einen Sonnenbrand bekommen attraper un coup de soleil Verb
einen Fehler berichtigen se rattraper, corriger une erreurVerb
einen Fußtritt geben Conjuguer botter Verb
einen Tobsuchtsanfall bekommen (devenir) fou furieux
ein handwerklicher Beruf
Berufe
un métier manuel
seinen Beruf ausüben fair son métier
qualifiziert; gelernt [Beruf] qualifié(-e)Adjektiv
einen Fußtritt verpassen
Gewalt
allonger un coup de pied
Besitz ergreifen irreg. prendre possession Verb
auf einen Schlag
m
du même coup mSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.11.2024 10:48:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken