Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Catégorie Typ
▶ ▶ ▶ dich
te
Kir royal m
Alkoholika / (Aperitif aus Champagner und schwarzem Johannisbeerlikör)
kir royal m
Substantiv
Willst du mich auf den Arm nehmen? ugs umgangssprachlich Konversation
Tu te moques de moi ? Redewendung
sich (zum Schlafen) hinlegen se coucher {Verb}: I. zu Bett gehen; II. {s'étendre} sich hinlegen; III. {soleil, lune} untergehen;
se coucher Verb
zu Bett gehen se coucher {Verb}: I. zu Bett gehen; II. {s'étendre} sich hinlegen; III. {soleil, lune} untergehen;
se coucher Verb
▶ ▶ bitte (als Bitte)
s'il te plaît (Du-Form)
ohne dir (/ Ihnen) schmeicheln zu wollen Lob
sans te (/ vous) flatter
5 min vom Bahnhof
à 5 min. de la gare
dumm sot {m}, sotte {f} {Adj.}, {Nomen}: I. töricht, dumm; II. Dummkopf {m}, Tor {m}, Narr {m};
sot, -te Adjektiv
matschig
blet, -te Adjektiv
mollig rondelet {m}, rondelette {f} {Adj.}: I. rundlich, mollig;
rondelet, -te Adjektiv
jüngere(r) f/m
cadet, -te m/f
Adjektiv
töricht sot {m}, sotte {f} {Adj.}, {Nomen}: I. töricht, dumm; II. Dummkopf {m}, Tor {m}, Narr {m};
sot, -te Adjektiv
Min. (Minuten)
mn (minutes)
geneigt, anfällig sujet {m}, sujette {f} {Adj.} (à qc), sujet {m} {Nomen}: I. {Adj.} anfällig gegen etwas, zu etwas neigend; geneigt, anfällig; II. {Grammatik}, {Philosophie} Subjekt {n}, Thema {n}, Gegenstand {m}, Grund {m}; III. {à ce sujet} darüber; IV. {au sujet de} hinsichtlich;
sujet, -te Adjektiv
untergehen Sonne , Mond irreg. se coucher {Verb}: I. zu Bett gehen; II. {s'étendre} sich hinlegen; III. {soleil, lune} untergehen;
se coucher Verb
▶ lustig rigolo {m}, rigolote {f} {Adj.}: I. lustig, drollig;
rigolo, -te Adjektiv
mollig grassouillet {m}, grassouillette {f}: I. {ugs.} dicklich, pummelig, mollig;
grassouillet(te) Adjektiv
dicklich grassouillet {m}, grassouillette {f}: I. {ugs.} dicklich, pummelig, mollig;
grassouillet(te) Adjektiv
jüngste(r) f,n und (m)
cadet, -te m/f
Adjektiv
blässlich
pâlot(te) Adjektiv
Verlass(e) dich nicht auf ihn! Warnung , Ratschlag
Ne te fie pas à lui !
Es freut mich dich zu sehen!
Je suis contente de te voir.
Mach das bitte! Aufforderung
Fais-le, s'il te plaît!
Ich habe dich gehört, ohne dich zu sehen. Wahrnehmung
Je t'ai entendu sans te voir.
Ich rede mit dir! Konflikt , Erziehung
Je te parle !
Ich stelle dir ... vor. Bekanntschaft
Je te présente ...
Ich wünsche dir ... Wunsch
Je te souhaite ...
pummelig ugs umgangssprachlich grassouillet {m}, grassouillette {f}: I. {ugs.} dicklich, pummelig, mollig;
grassouillet(te) fam familiär Adjektiv
taubstumm
sourd-muet, -te Adjektiv
Ich hasse dich. Zwischenmenschliches
Je te déteste.
Du willst mich wohl verarschen? vulg vulgär Beschimpfung , Konflikt
Tu veux te foutre de ma gueule ! vulg vulgär vulg vulgär
sieb(en)te(r, -s) septième {Adj.}: I. sieb(en)te(r, -s); II. Sieb(en)tel {n};
septième Adjektiv
Das kannst du vergessen!
Tu peux te brosser! umgsp Umgangssprache Redewendung
sich entscheiden
se décider Verb
Ich gebe dir das Geld morgen zurück!
Je te rembourserai demain !
Stell dir vor! Konversation , Vorstellung
Tu te rends compte !
Lass mich in Ruhe! Aufforderung , Konflikt
Va te coucher ! fam familiär
vor Überraschung sprachlos sein Reaktion
muet(te) de surprise Verb
Dieses Kleid macht dich älter. Kleidung , Aussehen
Cette robe te vieillit.
Verpiss dich! vulg vulgär Beschimpfung
Vas te faire foutre ! vulg vulgär
Du, schweig still!
Toi, tu te tais!
Ich vertraue dir. Vertrauen
Je te fais confiance.
Mach's dir von hinten! vulg vulgär Beschimpfung
Vas te faire enculer ! vulg vulgär
Renn doch nicht weg!
Ne te sauve pas !
Das kannst du dir abschminken! ugs umgangssprachlich Ablehnung
Tu peux te brosser ! ugs umgangssprachlich
Es freut mich, dich wiederzusehen! (wiedersehen)
Heureux (/ heureuse) de te revoir !
▶ ▶ Bitte
s'il vous plaît / s'il te plaît
Du siehst Gespenster! Kritik , Skepsis
Tu te fais des idées !
Das kannst du vergessen! Ablehnung
Tu peux te brosser ! fam familiär
Geh schon mal los, ich komme nach! Aufforderung
Vas-y, je te rejoins.
Da bleibt dir die Spucke weg! ugs umgangssprachlich / Da bist du platt! ugs umgangssprachlich Konversation
Ça te la coupe ! ugs umgangssprachlich
Ich sage es dir (ganz) offen. Mitteilung
Je te le dis sincèrement.
Da kannst du lange warten!
Tu peux toujours te brosser! umgsp Umgangssprache Redewendung
Und wenn ich es dir sage! Mitteilung
Puisque je te le dis !
Er/Sie ist sehr wehleidig (/ zimperlich). Körpergefühle
Il/Elle est douiellet(te).
Wir möchten Dir ganz herzlich zu ... gratulieren. Glückwünsche
Nous voudrions te féliciter pour ...
Ich werde dich ihr vorstellen. Bekanntschaft
Je te présenterai à elle.
Das kannst du dir abschminken! ugs umgangssprachlich Ablehnung
Tu peux te l'accrocher ! ugs umgangssprachlich Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.10.2024 4:19:35 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 3