pauker.at

Französisch Allemand Beseitigung, dem Beseitigen

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Dekl. Buchhaltung f; Rechnungswesen n
f
comptabilité
f
finan, Komm.Substantiv
Dekl. Regelung, das Regeln n -en, --
f
commande à asservissement -s
f
technSubstantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Dekl. Begleitung, das Begleiten -en; --
f
compagnie
f
Substantiv
Dekl. Sperrung, das Sperren -en, --
f
blocage
m

d'un compte en banque
finan, VerwaltungsprSubstantiv
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
auf dem Laufenden au courant
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
Dekl. Bauch, Bäuchlein n Bäuche, -
m
brioche
m

fam.
umgsp, übertr.Substantiv
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
auf dem Spiel stehen être en jeu
nur dem Namen nach seulement de nom
utner dem Vorwand von sous le couvert defigRedewendung
dem Erdboden gelich machen raser
Leute aus dem Norden gens du Nord
auf dem Friedhof liegen reposer au cimetière
dem Tod von der Schippe springen, dem Tod ein Schnippchen schlagen faire la nique à la mortRedewendung
mit dem Mut der Verzweiflung
Gefühle
avec l'ardeur du désespoir
radfahren aller à bicyclette Verb
dem Schicksal entkommen conjurer le sort Verb
Dekl. Siesta -s
f

sieste {f}: I. Siesta {f} / Ruhepause nach dem Essen; Mittagsschlaf {m};
sieste
f
Substantiv
Dekl. Leitungsunterbrechung f; Abstellen n des Telefons -en, --
f

Telefon
coupure de téléphone
f
Substantiv
dem Erstbesten au premier venu
entfernen, beseitigen éloigner
umbringen, beseitigen supprimer/faire disparaître
in dem auquel = à lequel
kein Dach über dem Kopf haben
Wohnen
être à la rue, être sans abri
den Tisch mit dem Schwamm putzen nettoyer la table à l'éponge
Aus dem Foto ist nichts geworden.
Ergebnis
La photo est ratée.
Hast du Angst vor dem Tod? As-tu peur de la mort ?
mit dem Finger auf jdn/etw zeigen montrer qn/qc du doigt
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
Es müsste mit dem Teufel zugehen, wenn ...
Einschätzung
Ce serait vraiment le diable si ...
bei der Ortschaft/Stelle mit dem Flurnamen au lieu-dit
auf dem Tisch
Lokalisation
sur la table
auf dem Luftweg par voie aérienneaviatRedewendung
Wehe dem, der ... !
Warnung
Malheur à celui qui ...
mit dem Fahrrad à vélo
bei dem/der ...
Lokalisation
chez le/la ...
dem Wind ausgesetzt exposé au(x) vent(s)
auf dem Höhepunkt au plus fort de
auf dem Land à la campagneAdjektiv, Adverb
über dem Durchschnitt au-dessus de la moyenne
unter dem Mikroskop au microscope
dem Alkohol verfallen Konjugieren sombrer dans l'alcool Verb
mit dem Schiff par bateau
dem erst besten à tout venantRedewendung
dem Volumen nach en volumeAdjektiv, Adverb
Dekl. Pfote, Lauf m
f
patte
f
Substantiv
Dekl. Stadtrand m, Umland n
m
périphérie
f
Substantiv
Dekl. Gepäckaufbewahrung f, Gepäckaufbewahrungsraum m
f
consigne
f

gare
Substantiv
Dekl. Suchanzeige f, Steckbrief m
f
avis de recherche
m
Substantiv
auf dem Boden à ou par terre
auf dem Gang sur le palierAdjektiv, Adverb
vor dem Eingang devant l'entrée
über dem Meeresspiegel au-dessus du niveau de la merFiktionAdjektiv, Adverb
aus dem Süden du sud
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.11.2024 21:48:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken