pauker.at

Französisch Allemand ... scheiden

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Dekl. Scheide -n
f

vagin {m}: I. {Medizin} Vagina {f} / Scheide {f}; II. {Botanik} Blattscheide {f}; III. {Medizin} Vagina {f} / a) aus Haut- und Bindegewebe oder Muskelfasern bestehende Glashülle oder Kanal;
vagin
m
biolo, botan, medizSubstantiv
sich scheiden lassen von jemandem divorcer d'avec qn
sich von jdm scheiden lassen
Scheidung
divorcer d'une personne
Sie hat sich scheiden lassen.
Scheidung
Elle a divorcé.
Sie haben sich scheiden lassen.
Scheidung
Ils ont divorcé.
Voneinander scheiden heißt, ein wenig sterben.
Spruch, Sprichwort, Abschied
Partir, c'est mourir un peu.
in dieser Frage scheiden sich die Geister les avis sont partagés sur ce point
Sie will sich von Luc scheiden lassen.
Scheidung
Elle veut divorcer de Luc.
sich scheiden lassen reflexiv
divorcer {Verb}: I. sich scheiden lassen (sich scheiden lassen von / divorcer d'avec)
divorcer
(wechselnder Gebrauch der Hilfsverben avoir und être)
Verb
ablenken, belustigen
divertir: I. divertieren / ergötzen, belustigen; ablenken, unterhalten; II. divertieren vom lateinischen Verb divertere / ablenken, umleiten, auseinandergehen, weggehen, scheiden, sich trennen;
divertir Verb
divertieren
divertir: I. divertieren / ergötzen, belustigen; ablenken, unterhalten; II. divertieren vom lateinischen Verb divertere / ablenken, umleiten, auseinandergehen, weggehen, scheiden, sich trennen;
divertir Verb
Dekl. Scheide -n
f

gaine {f}: I. {Botanik} Blattscheide {f}; II. {Technik} Hülle {f}; III. Gehäuse {n}; IV. {sous-vêtement} Hüfthalter {m};
gaine poignard
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.11.2024 22:18:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken