pauker.at

Französisch Allemand *pás/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
auch nicht pas plus que
Du sollst nicht töten.
Bibel, Bibelzitat
Tu ne tueras pas.
Sei nicht zerstreut!
Konzentration, Erziehung
Ne sois pas distrait.
Er ist Nichttänzer. Il ne danse pas.
die Trauer ablegen ne pas prendre le deuil
hier wird nicht geraucht on ne fume pas ici
Man hätte nicht ... dürfen. On n'aurait pas ....
Du hast sie ja wohl nicht mehr alle!
Beschimpfung
Ça va pas la tête ?
Sei nicht so pessimistisch!
Ermutigung, Kritik
Ne sois pas si pessimiste !
Mal nicht den Teufel an die Wand!
Ratschlag, Warnung
Ne parles pas de malheur !Redewendung
Ich habe keinen Empfang. Je n'ai pas en réseau.übertr.Redewendung
Ich habe kein Netz. Je n'ai pas en réseau.Redewendung
jdn nicht für voll nehmen ugs ne pas prendre qn au sérieux
Springst du oder springst du nicht?
Entschluss
Tu plonges ou tu ne plonges pas ?
Verlass(e) dich nicht auf ihn!
Warnung, Ratschlag
Ne te fie pas à lui !
Nichts wird mich davon abhalten!
Entschluss, Handeln
Rien ne m'en empêchera pas !
sich (in seiner Haut) nicht wohlfühlen
Befinden, Körpergefühle
ne pas être à l'aiseRedewendung
Der Kranke soll nicht gestört werden. Le malade ne doit pas être dérangé.
still, ruhig
silencieux {m}, silencieuse {f} {Adj.}, silencieux {m} {Nomen}: I. still, ruhig; II. schweigsam; III. {Waffen} Schalldämpfer;
silencieux/-euse [qu'on n'etend pas]Adjektiv
So etwas vergisst man nicht.
Erinnerung, Ereignis
Une chose pareille ne s'oublie pas.
Das ist alles andere als ...
Feststellung
Ce n'est pas une partie de ...
Leider kann ich kein Italienisch.
Verständigung, Sprachenlernen
Malheureusement, je ne sais pas parler italien.
Seit gestern hat es nicht geschneit.
Wetter / (schneien)
Il n'a pas neigé depuis hier.
Er/Sie schwebt nicht in Lebensgefahr.
Behandlung
Son pronostic vital n'est pas engagé.
Sie kann ihn nicht riechen (/ ausstehen).
Abneigung
Elle ne peut pas le sentir (/ blairer fam ).
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
Sprichwort, Ergebnis
Il ne faut pas crier victoire trop tôt.
So einfach ist das nicht! Ce n'est pas si simple que cela!
Auf keinen Fall!
Ablehnung
Absolument pas !
Folgeschritt
m
pas suivant
m
Substantiv
nicht mit der Wimper zucken ne pas sourcillerVerb
ja nicht
surtout {adv.}: I. besonders, vor allem; hauptsächlich; II. surtout pas / ja nicht; III. {conj.}, {ugs.} surtout que / zumal;
surtout pas
Gar nicht (so) dumm!
Beurteilung
Pas bête !
nicht glauben ne pas croireVerb
Spinn nicht rum! ugs Déconne pas!
Dekl. Fauxpas -
m

aux pas: I. Fehltritt {m}, falscher Schritt, Fauxpas {m} (Verstoß gegen die gesellschaftlichen Umgangsformen, in Wahrheit eine reine Fiktion, Verstoß liegt nicht vor und zum anderen, reine Bürden die auf Fiktionen beruhen und zu dem ist es von jeweilig unterschiedlichen Menschen je nach Belieben hausgemacht und auferlegt, um zu spalten und zu schikanieren als auch bestimmte Menschen zu bannen)
faux pas
m
Substantiv
noch nicht pas encore
noch immer nicht toujours pas
nicht genug pas assez
schon, bereits pas encore
nicht alles pas tout
nicht abwarten pas attendre
kein, keine pas de
nicht so sehr, nicht besonders pas tellement
Ich werde verrückt! ugs / Unglaublich! / Nicht möglich!
Reaktion
Pas possible !
nicht jetzt pas maintenant
nicht so sehr pas tellement
Du nicht?
FAQ
Pas toi ?
nicht viel pas beaucoup
Nicht ganz. / Nicht wirklich. Pas exactement.
kein pas de
Nicht wirklich.
Ablehnung
Pas vraiment.
Dekl. Fehltritt m, falscher Schritt -e
m

faux pas: I. Fehltritt {m}, falscher Schritt, Fauxpas {m} (Verstoß gegen die gesellschaftlichen Umgangsformen, in Wahrheit eine reine Fiktion, Verstoß liegt nicht vor und zum anderen, reine Bürden die auf Fiktionen beruhen und zu dem ist es hausgemacht und auferlegt, um zu spalten und zu schikanieren als auch bestimmte Menschen zu bannen)
faux pas
m
Substantiv
..., nicht wahr?
Zustimmung
... pas vrai ?
Warum nicht?
FAQ
Pourquoi pas ?
Schritt für Schritt pas à pas
nicht ne...pas
nicht einmal même pas
Nicht unbedingt.
Skepsis, Einschätzung
Pas forcément.
bloß nicht surtout pas
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.11.2024 5:18:49
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken