pauker.at

Französisch Allemand verfiel dem Alkohol

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Dekl. Buchhaltung f; Rechnungswesen n
f
comptabilité
f
finan, Komm.Substantiv
Dekl. Sperrung, das Sperren -en, --
f
blocage
m

d'un compte en banque
finan, VerwaltungsprSubstantiv
Dekl. Begleitung, das Begleiten -en; --
f
compagnie
f
Substantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Dekl. Regelung, das Regeln n -en, --
f
commande à asservissement -s
f
technSubstantiv
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
auf dem Laufenden au courant
dem Alkohol verfallen Konjugieren sombrer dans l'alcool Verb
Alkohol
m
alcool
m
Substantiv
Dekl. Bauch, Bäuchlein n Bäuche, -
m
brioche
m

fam.
umgsp, übertr.Substantiv
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
utner dem Vorwand von sous le couvert defigRedewendung
dem Erdboden gelich machen raser
nur dem Namen nach seulement de nom
Leute aus dem Norden gens du Nord
auf dem Friedhof liegen reposer au cimetière
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
auf dem Spiel stehen être en jeu
dem Tod von der Schippe springen, dem Tod ein Schnippchen schlagen faire la nique à la mortRedewendung
mit dem Mut der Verzweiflung
Gefühle
avec l'ardeur du désespoir
erneut verfallen in Akk. redonner dans fig, übertr.Verb
Dekl. Siesta -s
f

sieste {f}: I. Siesta {f} / Ruhepause nach dem Essen; Mittagsschlaf {m};
sieste
f
Substantiv
90%iger Alkohol l'alcool à 90°
in dem auquel = à lequel
dem Schicksal entkommen conjurer le sort Verb
Dekl. Leitungsunterbrechung f; Abstellen n des Telefons -en, --
f

Telefon
coupure de téléphone
f
Substantiv
Alkohol-, alkoholisch alcoolique
dem Erstbesten au premier venu
radfahren aller à bicyclette Verb
Hast du Angst vor dem Tod? As-tu peur de la mort ?
kein Dach über dem Kopf haben
Wohnen
être à la rue, être sans abri
den Tisch mit dem Schwamm putzen nettoyer la table à l'éponge
Aus dem Foto ist nichts geworden.
Ergebnis
La photo est ratée.
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
Jeder Missbrauch von Alkohol schädigt die Gesundheit. Tout abus d'alcool est dangereux pour la santé.
bei der Ortschaft/Stelle mit dem Flurnamen au lieu-dit
mit dem Finger auf jdn/etw zeigen montrer qn/qc du doigt
Es müsste mit dem Teufel zugehen, wenn ...
Einschätzung
Ce serait vraiment le diable si ...
mit dem Zug en train
Dekl. Suchanzeige f, Steckbrief m
f
avis de recherche
m
Substantiv
Dekl. Gepäckaufbewahrung f, Gepäckaufbewahrungsraum m
f
consigne
f

gare
Substantiv
einen heben
Alkohol
boire un coup
alcool
umgspVerb
einen trinken
Alkohol
boire un coup
alcool, fam.
umgspVerb
besoffen sein
Alkohol
être bourré
alcool
Verb
aus dem Norden du nord
aus dem Westen d'ouest
aus dem Tschad tchadien(ne) adj
beschwipst sein
Alkohol
avoir un coup dans l'aile
Alkohol (/ Tabak) missbrauchen abuser de l'alcool (/ du tabac)
auf dem Gang sur le palierAdjektiv, Adverb
wieder in etw. acc. verfallen irreg. retomber dans qc Verb
auf dem Boden à ou par terre
vor dem Zubettgehen
n

Schlaf
avant d'aller au litSubstantiv
dem Volumen nach en volumeAdjektiv, Adverb
auf dem Land à la campagneAdjektiv, Adverb
auf dem Fensterbrett
Lokalisation
sur le rebord de la fenêtre
aus dem Effeff
Handeln
sur le bout du doigt figfig
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 1:05:15
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken