pauker.at

Französisch Allemand sauren Regen

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Dekl. Wolkenbruch
m

Regen
drache
f
Substantiv
Regen
m
pluie
f
Substantiv
im Regen sous la pluie
anhaltende(r) Regen
m
pluie f persistanteSubstantiv
dem Regen zusehen regarder tomber la pluieRedewendung
Der Regen fällt. La pluie tombe.
Jeden Tag Regen!
Wetter
De la pluie tous les jours !
sogar bei Regen même sous la pluie
Plötzlich fiel sintflutartiger Regen.
Wetter
Soudain il se mit à tomber des pluies diluviennes.
niederschlagsfrei; ohne Niederschlag (/ Regen) sans pluie, sans précipitations
leichter Regen
m
petite pluie
f
Substantiv
Auf Regen folgt Sonnenschein.
Sprichwort
Après la pluie, le beau temps. proverbe
Dekl. saurer Regen
m
pluie acide
f
chemi, landw, wirts, polit, Komm., Verbrechersynd., AgendaSubstantiv
sich vor dem Regen unterstellen s'abriter de la pluie
Es wird wohl Regen geben.
Wetter
On va avoir de la pluie.
Es fällt ein eisiger Regen.
Wetter
Il tombe une pluie glaciale.
Der Wetterbericht hat Regen angesagt.
Wetter
La météo a annoncé de la pluie.
Es sieht nach Regen aus.
Wetter
Le temps se met à la pluie.
vom Regen in die Traufe kommen
Lebenssituation
tomber de mal en pisRedewendung
Ich wünschte, der Regen würde aufhören.
Bedürfnisse
Je souhaiterais que la pluie cesse.
in den sauren Apfel beißen fig
Entschluss, Zustimmung
avaler la pilulefigRedewendung
in den sauren Apfel beißen (fig.) avaler la pilule
vom Regen überrascht werden être surpris par la pluie
Aerobicübungen regen die Herz- und Lungenaktivität an.
Fitness, Wellness
L'aérobic stimule le cœur et les poumons.
Wegen dem Regen kann ich nicht baden gehen. À cause de la pluie, je ne vais pas baigner.
Bei diesem Regen bin ich ganz durchnässt, ich werde mich umziehen. Avec cette plui, je suis tout mouillé, je vais me changer.
Dank des Regens (/ dem Regen), muss ich die Pflanzen nicht gießen. Grâce à la pluie, je ne dois pas arroser les plantes.
Dekl. Asbest m/n -e
asbeste {m}: I. Asbest {m} / unlöslich, unzerstörbar; II. Asbest {m} / mineralische Faser aus Serpentin oder Hornblende, widerstandsfähig gegen Hitze und schwache Säuren;
asbeste
m
Substantiv
Hydrometeore
pl

hydrométéores {m/Plural}: I. Hydrometeore / durch Verdichtung von Wasserdampf in der Atmosphäre entstehende Niederschlage (z. B. Regen, Tau, Schnee);
hydrométéores
m, pl
meteoSubstantiv
Dekl. großer Schirm gegen Sonne und Regen -e
m

en-tout-cas {m}: I. in jedem Fall II. en-tout-cas {m}, großer Schirm gegen Sonne und Regen III. überdeckter / überdachter Tennisplatz {m} auf dem bei Sonne und Regen gespielt werden kann;
en-tout-cas
m
Substantiv
Hygrochasie
f

hygrochasie {f}: I. Hygrochasie {f} / das Sichöffnen von Fruchtständen bei Befeuchtung durch Regen oder Tau, das die Verbreitung der Sporen oder Samen ermöglicht;
hygrochasie
f
botanSubstantiv
Regen(guss), Regen(schauer)
m

ondée: I. geregnet, am regnen; II. Regen..., regen... (in zusammengesetzten Wörtern); III. Regenguss {m}, Regenschauer {m} (Bezeichnung, dass es gerade am Regnen ist, Regen fällt als auch Regen ist gefallen);
ondée
f
Substantiv
Hingegen ist im Bereich der Ausrüstungen von einer regen Investitionstätigkeit der Unternehmen auszugehen: Die Produktionskapazitäten sind stark ausgelastet, die Auftragsbücher gut gefüllt und die Finanzierungsbedingungen günstig.www.admin.ch Mais on observe une intense activité d’investissement des entreprises dans les biens d’équipement: les capacités de production sont largement exploitées, les carnets de commandes, bien remplis et les conditions de financement, favorables.www.admin.ch
Dekl. Säure -n
f
acide
m
Substantiv
Es gießt in Strömen. ugs.
Wetter, Regen
Il pleut à verse.Redewendung
Flut -en
f

pluie {f}: I. Regen {m}; II. {fig.} Hagel {m}, Flut {f};
pluie
f
figSubstantiv
Dekl. Hydrat -e
n

Hydrate {m}: I Hydrat {n} / Verbindung von Oxiden oder wasserfreien Säuren mit Wasser;
hydrate
m
chemiSubstantiv
einen Regenguss abbekommen
Regen
essuyer (/ recevoir) une averse
Es gießt wie aus Kübeln.
Regen
Il pleut à seaux.Redewendung
Nieselregen
m

Regen
crachin mSubstantiv
Regenguss m, Regenschauer m, Schauer
m

Regen
averse
f
Substantiv
Gewitterschauer m, Gewitterregen
m

Regen
averse orageuse
f
Substantiv
in einen Regenschauer geraten
Regen
être pris(e) sous une averse
Starkregen
m

Regen
forte pluie
f
Substantiv
Ein Ende der Regenfälle ist nicht in Sicht.
Regen
La fin des chutes de pluie n'est pas en vue.
Platzregen m, Wolkenbruch
m

Regen
averse
f
Substantiv
ungewöhnlich schwere Regenfälle
m, pl

Regen
chutes f,pl de pluie inhabituellement fortesSubstantiv
prasselnd
Regen
battant, -e
pluie
Adjektiv
Gewitterschauer
m

Regen
averse f orageuseSubstantiv
Hagel
m

pluie {f}: I. Regen {m}; II. {fig.} Hagel {m}, Flut {f};
pluie
f
figSubstantiv
Dekl. Pluvionivometer -
n

pluvionivomètre {m}: I. {Meteor.} Pluvionivometer {n} / auf Regen oder Schnee ansprechender Niederschlagsmesser;
pluvionivomètre
m
meteoSubstantiv
Ester Chemie
m

estér {m}: I. Ester {m} (Kunstwort aus Essigäther) {Chemie} organische Verbindung aus der Vereinigung von Säuren mit Alkoholen unter Abspaltung von Wasser
estér CHIM
m
chemiSubstantiv
in jedem Fall, en-tout-cas m
en-tout-cas {m}: I. in jedem Fall II. en-tout-cas {m}, großer Schirm gegen Sonne und Regen III. überdeckter / überdachter Tennisplatz auf dem bei Sonne und Regen gespielt werden kann;
en-tout-casRedewendung
Dekl. überdeckter Tennisplatz en-tout-cas -plätze
m

en-tout-cas: I. in jedem Fall II. en-tout-cas {m}, großer Schirm gegen Sonne und Regen III. überdeckter / überdachter Tennisplatz {m} auf dem bei Sonne und Regen gespielt werden kann;
en-tout-cas
m
Substantiv
pluvial
pluvial {m}, pluviale {f}: I. {Meteor.} pluvial / (von Niederschlägen) als Regen fallend; II. {Nomen} Pluviale {n} / Regenmantel {m}; III. {katholische Kirche} Pluviale {n} / liturgisches Obergewand des katholischen Geistlichen für feierliche Gottesdienste außerhalb der Messe zum Beispiel bei Prozessionen; IV. {Historie} Pluviale {n} / kaiserlicher oder königlicher Krönungsmantel {m};
pluvial(e)meteo, hist, kath. KircheAdjektiv
Dekl. Regenmantel ...mäntel
m

pluvial {m}, pluviale {f}: I. {Meteor.} pluvial / (von Niederschlägen) als Regen fallend; II. {Nomen} Pluviale {n} / Regenmantel {m}; III. {katholische Kirche} Pluviale {n} / liturgisches Obergewand des katholischen Geistlichen für feierliche Gottesdienste außerhalb der Messe zum Beispiel bei Prozessionen; IV. {Historie} Pluviale {n} / kaiserlicher oder königlicher Krönungsmantel {m};
pluvial
m
allgSubstantiv
Dekl. kaiserlicher oder königlicher Krönungsmantel ...mäntel
m

pluvial {m}, pluviale {f}: I. {Meteor.} pluvial / (von Niederschlägen) als Regen fallend; II. {Nomen} Pluviale {n} / Regenmantel {m}; III. {katholische Kirche} Pluviale {n} / liturgisches Obergewand des katholischen Geistlichen für feierliche Gottesdienste außerhalb der Messe zum Beispiel bei Prozessionen; IV. {Historie} Pluviale {n} / kaiserlicher oder königlicher Krönungsmantel {m};
pluvial
m
Substantiv
Dekl. Pluviale -[s]
n

pluvial {m}, pluviale {f}: I. {Meteor.} pluvial / (von Niederschlägen) als Regen fallend; II. {Nomen} Pluviale {n} / Regenmantel {m}; III. {katholische Kirche} Pluviale {n} / liturgisches Obergewand des katholischen Geistlichen für feierliche Gottesdienste außerhalb der Messe zum Beispiel bei Prozessionen; IV. {Historie} Pluviale {n} / kaiserlicher oder königlicher Krönungsmantel {m};
pluvial
m
allg, hist, kath. KircheSubstantiv
Dekl. liturgisches Obergewand ...gewänder
n

pluvial {m}, pluviale {f}: I. {Meteor.} pluvial / (von Niederschlägen) als Regen fallend; II. {Nomen} Pluviale {n} / Regenmantel {m}; III. {katholische Kirche} Pluviale {n} / liturgisches Obergewand des katholischen Geistlichen für feierliche Gottesdienste außerhalb der Messe zum Beispiel bei Prozessionen; IV. {Historie} Pluviale {n} / kaiserlicher oder königlicher Krönungsmantel {m};
pluvial
m
kath. KircheSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 8:43:42
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken