pauker.at

Französisch Allemand lagerte hoch

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
überdurchschnittlich hoch
Statistik
supérieure à la moyenneAdjektiv
hochladen irreg. charger inforVerb
sich ablagern se fixer Verb
Hoch
n

Wetter, Klima
anticyclone
m
Substantiv
(auf-, hoch-)spritzen rejaillir Verb
hoch haut,eAdjektiv
wieder hochkommen irreg. se redresser pays Verb
jmdn. hochbringen remettre qn sur pied Verb
hoch haut m, hauteAdjektiv
lagern
campen, zelten
camper Verb
hoch spezialisiert pointu, -eAdjektiv
hoch fliegen voler haut
hoch hinauswollen voir grandAdverb
Kopf hoch!
Ermutigung
(Allez,) un peu de courage !
hoch aufgeschossen
Körperbau
élancé m, élancée fAdjektiv
hoch technisch hypersophistiqué,e
sich wieder hochrappeln reprendre du poil de la bête Verb
sich zu ... hocharbeiten s'élever à la force du poignet au rang de ... Verb
hoch qualifiziert pointu, -eAdjektiv
hoch hinauswollen
viser {Verb}: I. zielen; II. {idéal} anstreben, anvisieren; III. abzielen (auf); betreffen; IV. {viser à} trachten nach, hinzielen auf;
viser haut Verb
sich wieder hochpäppeln reprendre du poil de la bête fig, umgspVerb
jmdn zu hoch veranlagen imposer qn trop fortement finanVerb
zwanzig Meter hoch
Maße
haut de vingt mètres
die Nase hochziehen irreg. renifler übertr.Verb
hoch am Himmel
Lokalisation
haut dans le ciel
hoch hinaus wollen viser haut
die Augenbrauen hochziehen irreg. sourciller Verb
hoch, erhaben, nobel élevé(e)Adjektiv
höhere, höher gelegen
supérieur {m}, supérieure {f} {Adj.}: I. höher (gelegen), obere(r, -s), Ober... (in zusammengesetzten Nomen); II. {fig.} überlegen;
supérieur, -eAdjektiv
hochstreifen irreg.
retrousser {Verb}: I. aufkrempeln, hochstreifen;
retrousser Verb
Hoch- und Tiefbau
m
bâtiment et travaux publics B.T.P.
m
Bauw.Substantiv
den Computer hochfahren mettre l'ordinateur en marche Verb
hoch
ultra : I. ultra = jenseits, über, über ... hinaus; Präfix mit der Bedeutung jenseits von, über ... hinaus, äußerst, sehr, {abwertend} übertrieben; II. ultra / sehr, hoch, {meist abwertend} extrem; Ultra..., ultra... (in zusammengesetzten Nomen und Adjektiven);
ultraAdjektiv
Erzeugnis von hoher Qualität
n
produit de haute qualité
m
Substantiv
Azorenhoch n, Azoren-Hoch
n

Klima
anticyclone m des AçoresSubstantiv
wenn es hoch kommt à la rigueur
Zieh deinen Reißverschluss hoch!
Kleidung
Remonte ta fermeture éclair.
hoch entwickelt [Land], fortschrittlich [Idee] évolué(e)Adjektiv
1,2 m hoch sein
Maße
faire 1,2 m de haut
höchst, äußerst, letzt-, Hoch-, Ober- suprême
ziehen, herunter ziehen, hoch ziehen, glatt ziehen, spannen tirer
Wie hoch ist diese Mauer?
Maße
Quelle est la hauteur de ce mur?
hoch entwickelt, kompliziert sophistiqué(e)Adjektiv
sich aus eigener Kraft hocharbeiten zu ... s'élever à la force du poignet au rang de ... Verb
Dekl. Aufhängung schwebend / hoch lagern, Hochlagerung -en
f

suspension {f}: I: Suspension / Unterbrechung {f}, Aussetzung {f}, Einstellung {f} {zeitweilig} / II. Suspension {f} / {einstweilige} Dienstenthebung {f}; {zeitweilige} Aufhebung {f}; III. {Chemie} Suspension {f} / Aufschwemmung {f} fein verteilter fester Stoffe in einer Flüssigkeit IV. {Medizin} Suspension {f} / {schwebende} Aufhängung {f} {von Körpergliedern} V. Suspension {f} / Sperre {f}, Auszeit {f} {zeitweilig};
suspension
f
mediz, technSubstantiv
sich hochziehen irreg. reflexiv
se hisser {Verb refl.}: I. sich emporziehen {irreg.}, sich hochziehen {irreg.};
se hisser Verb
Der Montblanc ist 4807 m hoch.
Berge
Le mont Blanc a une altitude de 4807 m.
Dieser Berg ist 400 m hoch.
Maße
Altitude de ce mont est de 400 m.
Das ist mir zu hoch. fig
Verständigung
Cela me dépasse.fig
umlagern
inverser {Verb}: I. umkehren, umwandeln, umlagern, umstülpen, umpolen;
inverser Verb
hochwinden
guinder {Verb}: I. {Technik} (hoch) hieven; hochwinden; II. (hoch) schrauben;
guinder technVerb
(hoch) schrauben
guinder {Verb}: I. {Technik} (hoch) hieven; hochwinden; II. (hoch) schrauben;
guinder Verb
sehr beliebt sein, hoch im Kurs stehen ugs être très en vogue
Das Risiko ist ziemlich hoch (/ niedrig).
Risiko, Einschätzung
Ce risque est relativement élevé (/ bas).
etw hoch und heilig versprechen (/ zusagen) promettre ses grands dieux
hochheben
soulever {Verb}: I. hochheben; II. {fig.}, {enthousiasme} hervorrufen; {protestation} auslösen; III. {problème} aufwerfen; IV. {difficultés} verursachen;
soulever Verb
frohlocken
triompher {verbe}: I. triumphieren / a) jubeln, frohlocken; II. triumphieren / jmdn. hoch überlegen sein; über jmdn. oder etwas siegen;
triompher Verb
Bei der Familiengestaltung sind herkömmliche Familien- und Geschlechtermodelle nach wie vor hoch im Kurs.www.admin.ch Dans l’organisation familiale, les modèles traditionnels des familles et des sexes sont toujours très prisés.www.admin.ch
hoch lagern
suspendre: I. suspendieren / einstweilig entbinden, einstweilig entheben, einstweilig entlassen II. suspendieren / a) zeitweilig (auf eine bestimmte / unbestimmte Zeit) aufheben; b) von einer Verpflichtung befreien III. suspendieren {Chemie} / fein verteilen, aufschwemmen in Bezug auf Teilchen in einer Flüssigkeit; IV. suspendieren {Medizin} / Körperglieder hoch hängen, hoch lagern;
suspendre medizVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.11.2024 12:36:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken