| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Catégorie | Typ | |
| | |
|
spielend leicht |
comme une fleur | figfigürlich, übertr.übertragen | Adjektiv, Adverb | |
|
leicht bespritzen, begießen |
asperger | | | |
|
Geflügel ist leicht verderblich.
Lebensmittel |
La volaille est très périssable. | | | |
|
klopfen
Teppich, Herz |
battre
tapis, cœur | | Verb | |
|
leicht hinken |
boitiller
[bwatije] | | Verb | |
|
duftig, leicht
vaporeux {m}, vaporeuse {f} {Adj.}: I. duftig, leicht; |
vaporeux, -euse | | Adjektiv | |
|
leicht frierend
frileux {m}, frileuse {f}: I. leicht frierend; II. Kälte empfindlich; |
frileux | | Adjektiv | |
|
leicht |
légèrement | | | |
|
leicht |
léger, légère | | Adjektiv | |
|
leicht |
facile | | Adjektiv | |
|
leicht klopfen
tapoter {Verb}: I. leicht klopfen; II. {personne} (be-)tätscheln; III. {musique} klimpern; |
tapoter | | Verb | |
|
(leicht)verderblich |
périssable | | Adjektiv | |
|
leicht zu verstehen sein |
être facile à comprendre | | Verb | |
|
light, leicht |
allégé,e | | | |
|
leicht (adv.) |
aisément | | | |
|
leicht advAdverb |
facilement | | | |
|
leicht erregbar |
qui s'irrite facilement | | Redewendung | |
|
leicht zugänglich |
d'un accès facile | | Adjektiv, Adverb | |
|
leicht gesalzen |
demi-sel | | Adjektiv | |
|
ein bisschen oder leicht sein |
être un peu (+ adj.) sur les bords | | Verb | |
|
sich leicht (ab-)schälen lassen |
se peler facilement | | Verb | |
|
es sich leicht machen |
céder à la facilité | | Verb | |
|
leicht gleitend |
labile | urspr.ursprünglich | Adjektiv | |
|
Ich tu mich nicht leicht mit Französisch. ugsumgangssprachlich
Verständigung |
Je ne suis pas très à l'aise avec le français. | | | |
|
light, leicht, kalorienarm |
allégé/-e | | | |
|
sein Herz leicht verschenken
Liebe |
avoir le cœur d'artichaut ugsumgangssprachlich | figfigürlich | | |
|
leicht wie eine Feder
Gewicht |
léger (/ légère) comme une plume | | | |
|
leicht [Gewicht]; unbedeutend |
léger, légère | figfigürlich | Adjektiv | |
|
Dekl. Brennstoff -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
combustible {Adj.}: I. kombustibel / leicht verbrennbar; II. Kombustibilien {f/Plural} / Brennstoffe {f/Plur.}; |
combustible m | | Substantiv | |
|
leicht zu beeinflussen |
labile | | Adjektiv | |
|
leicht die Beherrschung verlieren irreg. |
manquer de sang-froid | | Verb | |
|
es sich leicht machen |
se la couler douce | | | |
|
leicht Kontakt schließen irreg.
zu anderen |
Konjugieren avoir le contact facile | | Verb | |
|
gut / leicht verkäuflich |
facile à écouler / vendre | | Adjektiv | |
|
einfach, leicht [Aufgabe] |
simple | | Adjektiv | |
|
säuerlich, leicht sauer |
acidulé(e) | | Adjektiv | |
|
schwach, leicht advAdverb |
faiblement advAdverb | | | |
|
Das ist leicht (zu machen).
Einschätzung, Feststellung |
C'est facile à faire. | | | |
|
einfach, leicht; ungezwungen |
aisé(e) | | Adjektiv | |
|
leichtes Spiel haben, es leicht haben |
avoir beau jeu | | | |
|
Dieses Radio ist leicht zu reparieren.
Reparatur |
Cette radio est facile à réparer. | | | |
|
es ist leicht etwas zu tun |
il est facile de faire qc | | | |
|
spinnig famfamiliär, leicht verrückt |
foufou mmaskulinum, fofolle ffemininum | | Adjektiv | |
|
Sie weint schnell (/ leicht).
(weinen) |
Elle pleure pour un rien. | | | |
|
leicht die Nerven verlieren irreg. |
manquer de sang-froid | | Verb | |
|
klimpern
tapoter {Verb}: I. leicht klopfen; II. {personne} (be-)tätscheln; III. {musique} klimpern; |
tapoter musique | musikMusik, umgspUmgangssprache | Verb | |
|
lyophil
lyophile {Adj.}: I. lyophil / Lösungsmittel aufnehmend, leicht löslich; |
lyophile | chemiChemie | Adjektiv | |
|
leicht verbrennbar
combustible {Adj.}, {m} {Nomen}: I. kombustibel / leicht verbrennbar; II. Kombustibilien {f/Plural} / Brennstoffe {f/Plur.}; |
combustible | | Adjektiv | |
|
(be-)tätscheln
tapoter {Verb}: I. leicht klopfen; II. {personne} (be-)tätscheln; III. {musique} klimpern; |
tapoter personne | | Verb | |
|
leicht verletzbar
ombreux {m}, ombreuse {f}: I. scheu II. {Charakter} leicht verletzbar; |
ombreux(-euse) | | Adjektiv | |
|
leicht zu ängstigen sein; ein Schisser sein fam, pej |
être froussard(e) | | | |
|
Andererseits fiel der Familiennachzug leicht geringer aus.www.admin.ch |
De plus, le regroupement familial a été légèrement moins important que lors de la période précédente.www.admin.ch | | | |
|
leicht zu bedienen, leicht zu handhaben
maniable {Adj.}: I. maniabel / leicht zu bedienen, leicht zu handhaben, handlich, wendig; |
maniable | | Adjektiv | |
|
Er ist in den Fünfzigern und hat leicht ergraute Schläfen.
Personenbeschreibung |
Il a la cinquantaine et il a les tempes grisonnantes. | | | |
|
Batteriezellen in einem isolierten Bereich, von leicht entzündbaren Materialien entfernt, aufbewahren.www.electrochemsolutions.com |
Stocker les piles dans un endroit isolé, à l’écart de matériaux combustibles.www.electrochemsolutions.com | | | |
|
leicht schmutzend
salissant {m}, sallisante {f} {adj.}: I. travail schmutzig; {(tissue)} leicht schmutzend; |
salissant, -e | | Adjektiv | |
|
kombustibel
combustible {Adj.}: I. kombustibel / leicht verbrennbar; II. Kombustibilien {f/Plural} / Brennstoffe {f/Plur.}; |
combustible | | Adjektiv | |
|
Dekl. Kombustibilien f, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
combustible {Adj.}, {m} {Nomen}: I. kombustibel / leicht verbrennbar; II. Kombustibilien {f/Plural} / Brennstoffe {f/Plur.}; |
combustibles m, pl | | Substantiv | |
|
Dekl. Sonatine -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
sonatine {f}: I. {Musik} Sonatine {f} / kleinere, meist leicht zu spielende Sonate mit verkürzter Durchführung; |
sonatine f | musikMusik | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 2:22:06 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 3 |