| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Catégorie | Typ | |
|
Dekl. Zwei-Wochen-Gehalt n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
quinzaine f | übertr.übertragen, BerufBeruf | Substantiv | |
|
in zwei Wochen |
dans quinze jours | | Adverb | |
|
vierzehn Tage, zwei Wochen
Zeitangabe |
quinze jours | | | |
|
Zwei oder Dreisitzer in S-Form m |
le confident m
siège | | Substantiv | |
|
wöchentlich, Wochen-
Zeitangabe |
hebdomadaire | | | |
|
zwei-Wegeventil -e n |
valve deux voies f | technTechnik | Substantiv | |
|
zwei Fehlversuche pl
Ergebnis / (Versuch) |
deux essais m, plmaskulinum, plural ratés | | Substantiv | |
|
2, zwei
Kardinalzahlen |
deux | | | |
|
zwei Augen |
deux yeux | | | |
|
Zwei-Leistungsschalter-Anordnung f |
schéma à deux disjoncteurs par départ m | elektriz.Elektrizität | Substantiv | |
|
mit zwei Eingängen |
à double porte | | unbestimmt | |
|
fast zwei Uhr |
près de deux heures
temps | | Adjektiv, Adverb | |
|
zwei Teelöffel Zucker
Zubereitung |
deux cuillerées (/ cuillères) de sucre | | | |
|
zwei gleiche Einzelbetten pl |
lits jumeaux m | | Substantiv | |
|
zwei weitere Jahre |
2 années supplémentaires | | | |
|
zweimal, zwei Mal |
deux fois | | | |
|
zwei Tage dauern |
prendre deux jours | | | |
|
zwischen zwei Bäumen
Lokalisation |
entre deux arbres | | | |
|
vor zwei Jahren
Zeitangabe |
il y a deux ans | | | |
|
in zwei Bänden |
en deux volumes | | | |
|
nach zwei Verwarnungen |
au bout de deux avertissements | | | |
|
zwei dunkelblaue Autos |
deux voitures bleu foncé | | | |
|
zwei Stunden dauern
Zeitdauer |
prendre deux heures | | | |
|
zwei-adriges Telefonkabel - n |
paire de câble téléphonique f | Bauw.Bauwesen | Substantiv | |
|
Dekl. Zwei-Wege-Reißverschluss ...verschlüsse m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
fermeture éclair à double sens f | | Substantiv | |
|
beinahe zwei Stunden |
près de deux heures
durée | | Adjektiv, Adverb | |
|
alle zwei Monate (erscheinend) |
bimestriel | | | |
|
zwei Eier, ein Paar Eier f, pl |
couple d'oeufs m | | Substantiv | |
|
innerhalb von zwei Monaten
Zeitdauer |
en l'espace de deux mois | | | |
|
in zwei/mehrere Stücke zerbrechen |
se casser en deux/plusieurs morceaux | | Verb | |
|
Mir fehlen zwei Euro. |
Il me manque deux euros. | | | |
|
Spüle mit zwei Becken f |
évier à deux bacs m | | Substantiv | |
|
dazwischen, zwischen zwei Dingen
Lokalisation |
entre les deux | | | |
|
alle zwei Jahre stattfindend |
biennal, -e | | Adjektiv | |
|
Dekl. Gesamtpolradwinkel zwischen zwei Spannungsquellen m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
écart angulaire entre deux forces électromotrices m | elektriz.Elektrizität | Substantiv | |
|
zwei Ämter zugleich bekleiden |
être à deux mains | | | |
|
Er isst für zwei.
Essen |
Il bouffe comme quatre. famfamiliär | | | |
|
Dazu gehören immer zwei.
Meinung, Konflikt |
Il en faut toujours deux. | | | |
|
zwei linke Hände haben
Fähigkeiten |
être la maladresse en personne | | | |
|
zwei Fünftel der Autofahrer
Quantität |
les deux cinquièmes des conducteurs | | | |
|
Ich habe zwei (davon). |
J'en ai 2. | | | |
|
Dieses Kamel hat zwei Höcker. |
Ce chameau a deux bosses. | | | |
|
Sie haben zwei erwachsene Söhne.
Familie |
Ils ont deux fils adultes. | | | |
|
Wir sind zwei Stunden gegangen.
Bewegung |
Nous avons marché deux heures. | | | |
|
Er hat zwei Infarkte überlebt.
Krankheiten / (überleben) |
Il a survécu à deux infarctus.
(survivre) | | | |
|
in (/ innerhalb von) zwei Jahren
Zeitangabe |
en deux ans | | | |
|
in (/ erst nach) zwei Jahren
Zeitangabe |
dans deux ans | | | |
|
Modulation mit zwei bedeutsamen Zuständen f |
modulation à deux état significatifs f | technTechnik | Substantiv | |
|
Zweier..., Zwei... in zusammengesetzten Wörtern |
bipartite | | Substantiv | |
|
nach Ablauf von zwei Jahren
Zeitangabe |
au bout de deux ans révolus | | | |
|
Es ist viertel vor zwei.
Uhrzeit |
Il est deux heures moins le quart. | | | |
|
zwischen zwei Stühlen sitzen figfigürlich
Konflikt |
se trouver (/ être assis) entre deux chaises | figfigürlich | | |
|
Vor fast genau zwei Jahren ...
Zeitangabe |
Il y a près de 2 ans, ... | | | |
|
Ich nehme (davon) zwei Kilo.
Einkauf |
J'en prends deux kilos. | | | |
|
Das sind zwei Paar Stiefel. ugsumgangssprachlich
Vergleich |
C'est une autre paire de manches. famfamiliär | | | |
|
Ich bin für 2 Wochen krankgeschrieben.
Arbeit / (krank) |
Je suis en congé de maladie pour 15 jours. | | | |
|
Man kennt zwei Schwächen an ihm.
Charakter |
On lui connaît deux faiblesses. | | | |
|
zwei, die unter einer Decke stecken |
deux têtes sous un bonnet | figfigürlich | Verb | |
|
zwei Tage Urlaub (/ frei) haben
Arbeit |
avoir deux jours de congé | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 2:58:40 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 5 |