pauker.at

Französisch Allemand Quellen

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
quellen
imbiber {Verb}: I. imbibieren / einsaugen, aufsaugen; durchtränken; II. {Botanik} imbibieren / quellen; III. {Geologie} imbibieren / durchtränken;
imbiber botanVerb
durchnässen, durchtränken, quellen lassen tremper
die Quellen studieren puiser aux sorces übertr.Verb
die Quellen lesen irreg. puiser aux sorces übertr.Verb
die Quellen auswerten puiser aux sorces Verb
die Quellen auswerfen irreg. puiser aux sorces Verb
imbibieren
imbiber {Verb}: I. imbibieren / einsaugen, aufsaugen; durchtränken; II. {Botanik} imbibieren / quellen; III. {Geologie} imbibieren / durchtränken;
imbiber botan, geolo, allgVerb
durchtränken
imbiber {Verb}: I. imbibieren / einsaugen, aufsaugen; durchtränken; II. {Botanik} imbibieren / quellen; III. {Geologie} imbibieren / durchtränken;
imbiber geolo, allgVerb
aufsaugen
imbiber {Verb}: I. imbibieren / einsaugen, aufsaugen; durchtränken; II. {Botanik} imbibieren / quellen; III. {Geologie} imbibieren / durchtränken;
imbiber Verb
Dekl. Kompilation -en
f

compilation {f}: I. Kompilation {f} / Zusammenstellung {f}, Zusammentragen {n} mehrerer Quellen; II. Kompilation {f} / a) unschöpferisches Abschreiben aus mehreren Schriften; b) durch Zusammenstellen unverarbeiteten Stoffes entstandene Schrift;
compilation -s
f
Substantiv
Konkret könnte das für die Akteure der Mobilität heissen: den Energieverbrauch der Fahrzeuge in hohem Mass zu reduzieren, ihren CO 2 -Ausstoss unter die symbolische 100-Gramm-Grenze zu drücken, sich sukzessive vom Erdöl unabhängig zu machen und mit der Entwicklung von neuen Energieträgern und Quellen neue Perspektiven zu eröffnen.www.spirit.bfh.ch Concrètement, cela pourrait signifier pour les acteurs de la mobilité: réduire fortement la consommation d’énergie des véhicules, abaisser leurs émissions de CO 2 en-dessous de la barre symbolique des 100 grammes, se détacher successivement du carburant et ouvrir de nouvelles perspectives avec le développement de nouvelles sources d’énergie.www.spirit.bfh.ch
Dekl. Quelle -n
f

matrice {f}: I. Matrix {f} / {Anatomie} a) Gebärmutter {n}; b) Muttertier {n}; c) Quelle {f}, Ursache {f}; II. Matrix / a) {Biologie} Keimschicht aus der etwas (z. B. das Nagelbett) entsteht; b) {Biologie} Hülle Chromosomen; III. {Mathematik} Matrix / a) rechteckiges Schema von Zahlen, für das bestimmte Rechenregeln gelten; b) {EDV} System, das zusammengehörende Einzelfaktoren darstellt; IV. {Mineralien} Matrix {f} das natürliche Material (Gestein), in dem Mineralien eingebettet sind; V. {Technik} Matrize {f};
matrice
f
Substantiv
Dekl. Quelle -n
f

source {}: I. Source {f} / Quelle {f}, ...quelle (in zusammengesetzten Nomen); II. {fig.} Source {f} / Ursprung {m};
source
f
Substantiv
einsaugen
imbiber {Verb}: I. imbibieren / einsaugen, aufsaugen; durchtränken; II. {Botanik} imbibieren / quellen; III. {Geologie} imbibieren / durchtränken;
imbiber Verb
Dekl. Zusammentragung, das Zusammentragen -en; --
f

compilation {f}: I. Kompilation {f} / Zusammenstellung {f}, Zusammentragen {n} mehrerer Quellen; II. Kompilation {f} / a) unschöpferisches Abschreiben aus mehreren Schriften; b) durch Zusammenstellen unverarbeiteten Stoffes entstandene Schrift;
compilation -s
f
Substantiv
Dekl. Zusammenstellung, das Zusammenstellen -en
f

compilation {f}: I. Kompilation {f} / Zusammenstellung {f}, Zusammentragen {n} mehrerer Quellen; II. Kompilation {f} / a) unschöpferisches Abschreiben aus mehreren Schriften; b) durch Zusammenstellen unverarbeiteten Stoffes entstandene Schrift;
compilation -s
f
Substantiv
Dekl. Physiokratismus
m

physiocratisme {m}: I. Physiokratismus {m} / volkswirtschaftliche Theorie des 18. Jahrhunderts nach der Boden und Landwirtschaft die alleinigen Quellen des Reichtums sind;
physiocratisme
m
Substantiv
Dekl. Imbibition
f

Imbibition {f}: I. {allg.} Imbibition {f} / Einsaugung {f}, das Einsaugen, Aufsaugung {f}, das Aufsaugen; II. {Botanik} Imbibition {f} / das Quellen von Pflanzenteilen (z. B. Samen); II. {Geologie} Imbibition / das Durchtränken von Gesteinen mit magnetischen Gasen oder wässrigen Lösungen;
imbibition
f
botan, geolo, allgSubstantiv
Dekl. Einsaugung, das Einsaugen -en; --
n

Imbibition {f}: I. {allg.} Imbibition {f} / Einsaugung {}, das Einsaugen, Aufsaugung {f}, das Aufsaugen; II. {Botanik} Imbibition {f} / das Quellen von Pflanzenteilen (z. B. Samen); II. {Geologie} Imbibition / das Durchtränken von Gesteinen mit magnetischen Gasen oder wässrigen Lösungen;
imbibition
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.11.2024 23:00:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken