Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Catégorie Typ
Dekl. Erhebung von Steuern -en {unterschiedliche Arten} f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
levée des impôts f
Verwaltungspr Verwaltungssprache , steuer Steuerrecht , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Manipul. Prakt. Manipulationspraktiken Substantiv
Dekl. Konfidenzniveau n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
im Sinne von: Vertrauensniveau
niveau de confiance m
Forstw Forstwirtschaft Substantiv
Dekl. Prävention von sexueller Ausbeutung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
prévention des abus sexuels f
pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , Komm. Kommerz , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , NGO Nicht Regierungsorganisationen , Fiktion Fiktion , Menschenhandel Menschenhandel Substantiv
Dekl. Abgabe von Methadon f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
remise de méthadone f
mediz Medizin , Pharm. Pharmazie Substantiv
Dekl. Rinde, Schale -n, -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Rinde von Bäumen , Schale von Früchte
l'écorce m
Substantiv
Abgabe von sterilem Injektionsmaterial -n f
remise de matériel d'injection stérile f
mediz Medizin , Pharm. Pharmazie Substantiv
unterhalb von
au-dessous
anhand von
à travers de
Todestag m maskulinum [Jahrestag] (von jdm) Tod
jour m maskulinum anniversaire de la mort (de qn)
im Norden von
dans le nord de
Was...von...unterscheidet
Ce qui distingue/ différencie...de...
Anordnung von Kurzarbeit f
temporär
mise en activité partielle f
temporaire
Substantiv
Teilen von Frequenzen n
partage des fréquences m
techn Technik Substantiv
von Hand melken
traire à la main
im Auftrag von
pour le compte de
in Mitten von
au milieu de
in Gestalt von ....
sous la forme de
am Rand von
en marge de
von Atomwaffen befreien dénucléariser {Verb}: I. denuklearisieren / Atomwaffen frei machen / befreien; Atomwaffen abrüsten;
dénucléariser Verb
Dekl. Prävention von Gewalt f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
prévention de la violence f
Verwaltungspr Verwaltungssprache , Fiktion Fiktion Substantiv
▶ ▶ von
de
Dekl. Inhalt eines Gärbottichs -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cuvée f
Substantiv
Dekl. Wiederholungszyklus von vier Zeichen ...zyklen m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cycle de répétition de quatre caractères m
techn Technik Substantiv
von dieser Zeit an
à partir de ce moment-là
von nun an, künftig
désormais
utner dem Vorwand von
sous le couvert de fig figürlich Redewendung
von etw Nutzen ziehen
profiter de qc
unter der Führung von
dans le sillage de
Anfall m maskulinum von Wahnsinn
coup m maskulinum de folie
beeindruckt sein von etwas
être impressionné de qc
von etw erstaunt sein
être étonné de qc
dem Tod von der Schippe springen, dem Tod ein Schnippchen schlagen
faire la nique à la mort Redewendung
einen Betrag von jemandem einkassieren Geld , Finanzen
encaisser une somme auprès de quelqu'un Verb
Abgabe von sterilem Dativ Injektionsmaterial f
remise de matériel d'injection stérile f
mediz Medizin , Pharm. Pharmazie Substantiv
sich scheiden lassen von jemandem
divorcer d'avec qn
drei Kilometer von hier (entfernt)
à trois kilomètres d'ici
von Luft und Liebe leben
vivre d'amour et d'eau fraîche Redewendung
Dekl. Anbau von Futterpflanzen m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Landwirtschaft
culture fourragère f
Substantiv
von draußen
en dehors de cela
südlich von
au sud de
von links Richtung
de gauche
abhängig von
dépendant
gefürchtet von
oublié de
durchdrungen von
imbu(e) de fig figürlich
gegenüber von ...
en face à ...
von - bis
de - à
geliebt von
aimé de
anhand von
à travers de
abhängig von
en fonction de
begünstigt von
à la faveur de Adverb
von damals
de l'époque
von vornherein
de prime abord Adverb
von bis
de à
von mir
de ma part Adverb
anstelle von
à la place de (Präposition +Genitiv)
zugunsten von
en faveur de Adverb
von vornherein
d'entrée en jeu Redewendung
Dekl. von vorn entriegelbarer Kontakt -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
contact déverrouillage par l'avant m
elektriz. Elektrizität Substantiv
durchdrungen von
empreint, -e de Adjektiv, Adverb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 12:42:13 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 16