pauker.at

Französisch Allemand Kartoffelbrei, dem Kartoffelpüree

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Dekl. Buchhaltung f; Rechnungswesen n
f
comptabilité
f
finan, Komm.Substantiv
Dekl. Sperrung, das Sperren -en, --
f
blocage
m

d'un compte en banque
finan, VerwaltungsprSubstantiv
Dekl. Begleitung, das Begleiten -en; --
f
compagnie
f
Substantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Dekl. Regelung, das Regeln n -en, --
f
commande à asservissement -s
f
technSubstantiv
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
auf dem Laufenden au courant
Dekl. Kartoffelbrei m, Kartoffelpüree -e, -s
m

Speisen
purée de pommes de terre
f
culin, gastr, Nahrungsmittelind.Substantiv
Dekl. Bauch, Bäuchlein n Bäuche, -
m
brioche
m

fam.
umgsp, übertr.Substantiv
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
auf dem Friedhof liegen reposer au cimetière
utner dem Vorwand von sous le couvert defigRedewendung
auf dem Spiel stehen être en jeu
dem Erdboden gelich machen raser
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
nur dem Namen nach seulement de nom
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
Leute aus dem Norden gens du Nord
dem Tod von der Schippe springen, dem Tod ein Schnippchen schlagen faire la nique à la mortRedewendung
mit dem Mut der Verzweiflung
Gefühle
avec l'ardeur du désespoir
dem Erstbesten au premier venu
Dekl. Siesta -s
f

sieste {f}: I. Siesta {f} / Ruhepause nach dem Essen; Mittagsschlaf {m};
sieste
f
Substantiv
in dem auquel = à lequel
radfahren aller à bicyclette Verb
dem Schicksal entkommen conjurer le sort Verb
Dekl. Leitungsunterbrechung f; Abstellen n des Telefons -en, --
f

Telefon
coupure de téléphone
f
Substantiv
kein Dach über dem Kopf haben
Wohnen
être à la rue, être sans abri
Hast du Angst vor dem Tod? As-tu peur de la mort ?
den Tisch mit dem Schwamm putzen nettoyer la table à l'éponge
Aus dem Foto ist nichts geworden.
Ergebnis
La photo est ratée.
mit dem Finger auf jdn/etw zeigen montrer qn/qc du doigt
bei der Ortschaft/Stelle mit dem Flurnamen au lieu-dit
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
Es müsste mit dem Teufel zugehen, wenn ...
Einschätzung
Ce serait vraiment le diable si ...
Dekl. Beutel Kartoffelpüree -
m
sachet de purée
m
Substantiv
auf dem Tisch
Lokalisation
sur la table
auf dem Markt au marchéAdjektiv, Adverb
unter dem Mikroskop au microscope
unter dem Herzen dans son sein
mit dem Zug en train
unter dem Deckmantel sous le couvert de
über dem Durchschnitt
Statistik
supérieur à la moyenne
unter dem Meeresspiegel au-dessous du niveau de la merAdjektiv, Adverb
vor dem Zubettgehen
n

Schlaf
avant d'aller au litSubstantiv
auf dem Land à la campagneAdjektiv, Adverb
aus dem Tschad tchadien(ne) adj
aus dem Effeff
Handeln
sur le bout du doigt figfig
bei dem/der ...
Lokalisation
chez le/la ...
auf dem Fensterbrett
Lokalisation
sur le rebord de la fenêtre
über dem Meeresspiegel au-dessus du niveau de la merFiktionAdjektiv, Adverb
einer dem anderen l'un à l'autre
mit dem Fahrrad à bicycletteAdverb
vor dem Eingang devant l'entrée
aus dem Süden du sud
aus dem Norden du nord
Dekl. Pfote, Lauf m
f
patte
f
Substantiv
dem Wind ausgesetzt exposé au(x) vent(s)
auf dem Höhepunkt au plus fort de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 17:25:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken