pauker.at

Französisch Allemand Aufmachung, Ausstattung

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Dekl. Aufmachung, Ausstattung f -en
f
présentation
f
Substantiv
Aufmachung -en
f
présentation
f

dans magasin, musée
Substantiv
Ausstattung
f
décor
m
Substantiv
multimediale Ausstattung
f
installation audi-visuélle
f
Substantiv
Verpackung und Aufmachung
f
conditionnement
m
Substantiv
Dekl. Mindestausstattung; Minimalausstattung f, minimale Ausstattung f -en
f
équipement minimal -s
m
Substantiv
Aufmachung
f

glamour {m}: I. Glamour {m} oder {n} / Blendwerk {n}, Zauber {m}; II. Glamour {m} oder {n} / blendender Glanz {m}, auffällige Aufmachung {m};
glamour
m
Substantiv
Dekl. Gewürze Speisezutat
n, pl

fourniture {f}: I. Fourniture {f} / eine Speisezutat, besonders Kräuter {Plural} und Gewürze {Plural}; II. Fourniture {f} / Halbfabrikate {Plural} und Einzelteile {Plural} zur Herstellung von Schmuckstücken III. Fourniture {f} / Lieferung {f}, Beschaffung {f}, Erbringung {f} IV. Ausstattung {f}, Utensilien {Plural}, -bedarf {m}, -material {n} (bei zusammengesetzten Wörtern);
fourniture
f
Substantiv
Dekl. Talent -e
n

facilité {f}: I. Fazilität {f} / Leichtigkeit {f}, Gewandtheit {f}; Umgänglichkeit {f}; II. {Wirtschaft} Fazilität {f} Kreditmöglichkeit {f}, die bei Bedarf in Anspruch genommen werden kann; Erleichterung {f} von Zahlungsbedingungen III. (nur Plural) Fazilitäten / Möglichkeiten, Einrichtungen, Ausstattung {f}; IV. Begabung {f}, Talent {n} V. Bequemlichkeit {f};
facilité -s
f
Substantiv
Dekl. Aufmachung -en
f

parure {f}: I. Aufmachung {f}; II. Schmuck {m}, -schmuck (in Wortzusammensetzung); III. Garnitur {f}; -garnitur (in Wortzusammensetzungen);
parure
f
Substantiv
Dekl. Aufmachung -en
f

touche {f}: I. {piano, machine à écrire} Taste {f}; II. {peinture} Pinselstrich {m}; III. {pêche} das Anbeißen {n}; IV. {fig.}, {fam.} {personne} Aufmachung
touche
f
fig, umgspSubstantiv
Ausstattung -en
f

staffage {m}: I. {allg.} Staffage {f} / Beiwerk {n}; Nebensächlichkeit {f}; Ausstattung, trügerischer Schein {m}; II. {Malerei, Kunst} Staffage {f} / Menschen und Tiere als Belebung eines Landschafts- oder Architekturgemäldes (besonders in der Malerei des Barocks;
staffage
m
Substantiv
-ausstattung f, -bedarf, -material bei zusammengesetzten Wörtern
fourniture {f}: I. Fourniture {f} / eine Speisezutat, besonders Kräuter {Plural} und Gewürze {Plural}; II. Fourniture {f} / Halbfabrikate {Plural} und Einzelteile {Plural} zur Herstellung von Schmuckstücken III. Fourniture {f} / Lieferung {f}, Beschaffung {f}, Erbringung {f} IV. Ausstattung {f}, Utensilien {Plural}, -bedarf {m}, -material {n} (bei zusammengesetzten Wörtern);
fourniture
f
Substantiv
Die Zero S vereint revolutionäre Technologie mit innovativem Motorrad-Design und einer gehobenen Ausstattung für das perfekte Fahrgefühl in städtischer Umgebung. Sie macht aber auch Lust auf gelegentliche Umwege über kurvenreiche Lieblingsstrecken.www.zeromotorcycles.com Développée pour défier les milieux urbains sans toutefois oublier un détour occasionnel par votre route sinueuse préférée, la Zero S intègre une technologie révolutionnaire à un design innovant et un équipement de premier choix.www.zeromotorcycles.com
Dekl. Ausstattung -en
f

équipement {m}: I. Equipement {n}, Ausrüstung {f}, Ausstattung {f} II. Anlage {f};-einrichtung, -anlage, -netz, -installation {Installation für Anlagen) (bei zusammengesetzten Nomen) III. Einrichtung {f} IV. Equipment {n} {TECH} / (technische) Ausrüstung V. {ADMIN/Verwaltungssprache) -behörde (bei zusammengesetzten Nomen in der Verwaltungssprache);
équipement -s
m
Substantiv
Dekl. Ausstattung -en
f

fourniture {f}: I. Fourniture {f} / eine Speisezutat, besonders Kräuter {Plural} und Gewürze {Plural}; II. Fourniture {f} / Halbfabrikate {Plural} und Einzelteile {Plural} zur Herstellung von Schmuckstücken III. Fourniture {f} / Lieferung {f}, Beschaffung {f}, Erbringung {f} IV. Ausstattung {f}, Utensilien {Plural}, -bedarf {m}, -material {n} (bei zusammengesetzten Wörtern);
fourniture
f
Substantiv
Dekl. Ausstattung -en
f

facilité {f}: I. Fazilität {f} / Leichtigkeit {f}, Gewandtheit {f}; Umgänglichkeit {f}; II. {Wirtschaft} Fazilität {f} Kreditmöglichkeit {f}, die bei Bedarf in Anspruch genommen werden kann; Erleichterung {f} von Zahlungsbedingungen III. (nur Plural) Fazilitäten / Möglichkeiten, Einrichtungen, Ausstattung {f}; IV. Begabung {f}, Talent {n} V. Bequemlichkeit {f};
facilité -s
f
Substantiv
Dekl. (Innen)ausstattung Mobiliar -en
f

intérieur {m} {Nomen}, {Adj.}: I. {Adj.} innere(r, -s); II. {Politik} Innen... (in zusammengesetzten Wörtern); III. Interieur {n} / das Innere, Inneres (eines Raumes) {n}; IV. Interieur {n} / Ausstattung {f}, die Innenausstattung {f} eines Raumes; V. Interieur {n} / einen Innenraum darstellendes Bild, besonders in der niederländischen Malerei im 17. Jahrhundert;
intérieur mobilier
m
Substantiv
Dekl. Konfigurator ...oren
m

configurateur {m}: I. Konfigurator {m} / Website eines Herstellers, auf der der Kunde die Ausstattung eines Produkts, z. B. eines Autos, nach eigenem Wunsch zusammenstellen kann;
configurateur
m
EDVSubstantiv
blendender Glanz
m

glamour {m}: I. Glamour {m} oder {n} / Blendwerk {n}, Zauber {m}; II. Glamour {m} oder {n} / blendender Glanz {m}, auffällige Aufmachung {m};
glamour
m
Substantiv
Zauber
m

glamour {m}: I. Glamour {m} oder {n} / Blendwerk {n}, Zauber {m}; II. Glamour {m} oder {n} / blendender Glanz {m}, auffällige Aufmachung {m};
glamour
m
Substantiv
Blendwerk
n

glamour {m}: I. Glamour {m} oder {n} / Blendwerk {n}, Zauber {m}; II. Glamour {m} oder {n} / blendender Glanz {m}, auffällige Aufmachung {m};
glamour
m
Substantiv
Glamour m oder n
m

glamour {m}: I. Glamour {m} oder {n} / Blendwerk {n}, Zauber {m}; II. Glamour {m} oder {n} / blendender Glanz {m}, auffällige Aufmachung {m};
glamour
m
Substantiv
Styling -s
n

styling {m}: I. Styling {n} / Formgebung {f}, Design {n}, Gestaltung {f}; II. Styling {n} / durch Frisur, Kleidung, Kosmetik und Ähnliches bestimmte Aufmachung eines Menschen;
styling
m
Substantiv
Dekl. das Anbeißen --
n

touche {f}; I. {piano, machine à écrire} Taste {f}; II. {peinture} Pinselstrich {m}; III. {pêche} das Anbeißen; IV. {fig.}, {fam.} {personne} Aufmachung {f};
touche
f
Substantiv
Dekl. Pinselstrich -e
m

touche {f}: I. {piano, machine à écrire} Taste {f}; II. {pêche} das Anbeißen; III. {peinture} Pinselstrich {m}; IV. {fig.}, {fam.} {personne} Aufmachung {f};
touche
f
Substantiv
Dekl. Taste -n
f

touche {f}: I. {piano, machine à écrire} Taste {f}; II. {pêche} das Anbeißen {n}; III. {peinture} Pinselstrich {m}; IV. {fig.}, {fam.} Aufmachung {f};
touche
f
Substantiv
Nebensächlichkeit
f

staffage {m}: I. {allg.} Staffage {f} / Beiwerk {n}; Nebensächlichkeit {f}; Ausstattung, trügerischer Schein {m}; II. {Malerei, Kunst} Staffage {f} / Menschen und Tiere als Belebung eines Landschafts- oder Architekturgemäldes (besonders in der Malerei des Barocks;
staffage
m
Substantiv
Beiwerk -e
n

staffage {m}: I. {allg.} Staffage {f} / Beiwerk {n}; Nebensächlichkeit {f}; Ausstattung, trügerischer Schein {m}; II. {Malerei, Kunst} Staffage {f} / Menschen und Tiere als Belebung eines Landschafts- oder Architekturgemäldes (besonders in der Malerei des Barocks;
staffage
m
Substantiv
Staffage -n
f

staffage {m}: I. {allg.} Staffage {f} / Beiwerk {n}; Nebensächlichkeit {f}; Ausstattung, trügerischer Schein {m}; II. {Malerei, Kunst} Staffage {f} / Menschen und Tiere als Belebung eines Landschafts- oder Architekturgemäldes (besonders in der Malerei des Barocks;
staffage
m
kunst, allgSubstantiv
Dekl. Kräuter Speisezutat
pl

fourniture {f}: I. Fourniture {f} / eine Speisezutat, besonders Kräuter {Plural} und Gewürze {Plural}; II. Fourniture {f} / Halbfabrikate {Plural} und Einzelteile {Plural} zur Herstellung von Schmuckstücken III. Fourniture {f} / Lieferung {f}, Beschaffung {f}, Erbringung {f} IV. Ausstattung {f}, Utensilien {Plural}, -bedarf {m}, -material {n} (bei zusammengesetzten Wörtern);
fourniture
f
Substantiv
Dekl. Halbfabrikate Plural, Einzelteile Plural
n, pl

fourniture {f}: I. Fourniture {f} / eine Speisezutat, besonders Kräuter {Plural} und Gewürze {Plural}; II. Fourniture {f} / Halbfabrikate {Plural} und Einzelteile {Plural} zur Herstellung von Schmuckstücken III. Fourniture {f} / Lieferung {f}, Beschaffung {f}, Erbringung {f} IV. Ausstattung {f}, Utensilien {Plural}, -bedarf {m}, -material {n} (bei zusammengesetzten Wörtern);
fourniture
f
Substantiv
Einrichtung-, einrichtung- f, -anlage f, -netz n, -installation f bei zusammengesetzten Nomen
f

équipement {m}: I. Equipement {n}, Ausrüstung {f}, Ausstattung {f} II. Anlage {f};-einrichtung, -anlage, -netz, -installation {Installation für Anlagen) (bei zusammengesetzten Nomen) III. Einrichtung {f} IV. Equipment {n} {TECH} / (technische) Ausrüstung V. {ADMIN/Verwaltungssprache) -behörde (bei zusammengesetzten Nomen in der Verwaltungssprache);
équipement -s
m
Substantiv
Dekl. Einrichtung -en
f

équipement {m}: I. Equipement {n}, Ausrüstung {f}, Ausstattung {f} II. Anlage {f};-einrichtung, -anlage, -netz, -installation {Installation für Anlagen) (bei zusammengesetzten Nomen) III. Einrichtung {f} IV. Equipment {n} {TECH} / (technische) Ausrüstung V. {ADMIN/Verwaltungssprache) -behörde (bei zusammengesetzten Nomen in der Verwaltungssprache);
équipement équipements
m
Substantiv
Dekl. Anlage -n
f

équipement {m}: I. Equipement {n}, Ausrüstung {f}, Ausstattung {f} II. Anlage {f};-einrichtung, -anlage, -netz, -installation {Installation für Anlagen) (bei zusammengesetzten Nomen) III. Einrichtung {f} IV. Equipment {n} {TECH} / (technische) Ausrüstung V. {ADMIN/Verwaltungssprache) -behörde (bei zusammengesetzten Nomen in der Verwaltungssprache);
équipement équipements
m
techn, allgSubstantiv
Dekl. Ausrüstung -en
f

équipement {m}: I. Equipement {n}, Ausrüstung {f}, Ausstattung {f} II. Anlage {f};-einrichtung, -anlage, -netz, -installation {Installation für Anlagen) (bei zusammengesetzten Nomen) III. Einrichtung {f} IV. Equipment {n} {TECH} / (technische) Ausrüstung V. {ADMIN/Verwaltungssprache) -behörde (bei zusammengesetzten Nomen in der Verwaltungssprache);
équipement -s
m
Substantiv
Dekl. Fourniture -n
f

fourniture {f}: I. Fourniture {f} / eine Speisezutat, besonders Kräuter {Plural} und Gewürze {Plural}; II. Fourniture {f} / Halbfabrikate {Plural} und Einzelteile {Plural} zur Herstellung von Schmuckstücken III. Fourniture {f} / Lieferung {f}, Beschaffung {f}, Erbringung {f} IV. Ausstattung {f}, Utensilien {Plural}, -bedarf {m}, -material {n} (bei zusammengesetzten Wörtern);
fourniture
f
Substantiv
Dekl. Equipment -s
n

équipement {m}: I. Equipement {n}, Ausrüstung {f}, Ausstattung {f} II. Anlage {f};-einrichtung, -anlage, -netz, -installation {Installation für Anlagen) (bei zusammengesetzten Nomen) III. Einrichtung {f} IV. Equipment {n} {TECH} / (technische) Ausrüstung V. {ADMIN/Verwaltungssprache) -behörde (bei zusammengesetzten Nomen in der Verwaltungssprache);
équipement équipements
m
Substantiv
Dekl. Lieferung -en
f

fourniture {f}: I. Fourniture {f} / eine Speisezutat, besonders Kräuter {Plural} und Gewürze {Plural}; II. Fourniture {f} / Halbfabrikate {Plural} und Einzelteile {Plural} zur Herstellung von Schmuckstücken III. Fourniture {f} / Lieferung {f}, Beschaffung {f}, Erbringung {f} IV. Ausstattung {f}, Utensilien {Plural}, -bedarf {m}, -material {n} (bei zusammengesetzten Wörtern);
fourniture
f
Substantiv
Dekl. Beschaffung -en
f

fourniture {f}: I. Fourniture {f} / eine Speisezutat, besonders Kräuter {Plural} und Gewürze {Plural}; II. Fourniture {f} / Halbfabrikate {Plural} und Einzelteile {Plural} zur Herstellung von Schmuckstücken III. Fourniture {f} / Lieferung {f}, Beschaffung {f}, Erbringung {f} IV. Ausstattung {f}, Utensilien {Plural}, -bedarf {m}, -material {n} (bei zusammengesetzten Wörtern);
fourniture
f
Substantiv
Dekl. Erbringung -en
f

fourniture {f}: I. Fourniture {f} / eine Speisezutat, besonders Kräuter {Plural} und Gewürze {Plural}; II. Fourniture {f} / Halbfabrikate {Plural} und Einzelteile {Plural} zur Herstellung von Schmuckstücken III. Fourniture {f} / Lieferung {f}, Beschaffung {f}, Erbringung {f} IV. Ausstattung {f}, Utensilien {Plural}, -bedarf {m}, -material {n} (bei zusammengesetzten Wörtern);
fourniture
f
Substantiv
Dekl. Einrichtungen
f, pl

facilité {f}: I. Fazilität {f} / Leichtigkeit {f}, Gewandtheit {f}; Umgänglichkeit {f}; II. {Wirtschaft} Fazilität {f} Kreditmöglichkeit {f}, die bei Bedarf in Anspruch genommen werden kann; Erleichterung {f} von Zahlungsbedingungen III. (nur Plural) Fazilitäten / Möglichkeiten, Einrichtungen, Ausstattung {f}; IV. Begabung {f}, Talent {n} V. Bequemlichkeit {f};
facilité -s
f
Substantiv
Dekl. Möglichkeiten -en
f, pl

facilité {f}: I. Fazilität {f} / Leichtigkeit {f}, Gewandtheit {f}; Umgänglichkeit {f}; II. {Wirtschaft} Fazilität {f} Kreditmöglichkeit {f}, die bei Bedarf in Anspruch genommen werden kann; Erleichterung {f} von Zahlungsbedingungen III. (nur Plural) Fazilitäten / Möglichkeiten, Einrichtungen, Ausstattung {f}; IV. Begabung {f}, Talent {n} V. Bequemlichkeit {f};
facilité -s
f
Substantiv
Dekl. Begabung -en
f

facilité {f}: I. Fazilität {f} / Leichtigkeit {f}, Gewandtheit {f}; Umgänglichkeit {f}; II. {Wirtschaft} Fazilität {f} Kreditmöglichkeit {f}, die bei Bedarf in Anspruch genommen werden kann; Erleichterung {f} von Zahlungsbedingungen III. (nur Plural) Fazilitäten / Möglichkeiten, Einrichtungen, Ausstattung {f}; IV. Begabung {f}, Talent {n} V. Bequemlichkeit {f};
facilité -s
f
Substantiv
Dekl. Fazilität -en
f

facilité {f}: I. Fazilität {f} / Leichtigkeit {f}, Gewandtheit {f}; Umgänglichkeit {f}; II. {Wirtschaft} Fazilität {f} Kreditmöglichkeit {f}, die bei Bedarf in Anspruch genommen werden kann; Erleichterung {f} von Zahlungsbedingungen III. (nur Plural) Fazilitäten / Möglichkeiten, Einrichtungen, Ausstattung {f}; IV. Begabung {f}, Talent {n} V. Bequemlichkeit {f};
facilité -s
f
wirts, allgSubstantiv
Dekl. Bequemlichkeit -en
f

facilité {f}: I. Fazilität {f} / Leichtigkeit {f}, Gewandtheit {f}; Umgänglichkeit {f}; II. {Wirtschaft} Fazilität {f} Kreditmöglichkeit {f}, die bei Bedarf in Anspruch genommen werden kann; Erleichterung {f} von Zahlungsbedingungen III. (nur Plural) Fazilitäten / Möglichkeiten, Einrichtungen, Ausstattung {f}; IV. Begabung {f}, Talent {n} V. Bequemlichkeit {f};
facilité -s
f
Substantiv
Dekl. Umgänglichkeit -en
f

facilité {f}: I. Fazilität {f} / Leichtigkeit {f}, Gewandtheit {f}; Umgänglichkeit {f}; II. {Wirtschaft} Fazilität {f} Kreditmöglichkeit {f}, die bei Bedarf in Anspruch genommen werden kann; Erleichterung {f} von Zahlungsbedingungen III. (nur Plural) Fazilitäten / Möglichkeiten, Einrichtungen, Ausstattung {f}; IV. Begabung {f}, Talent {n} V. Bequemlichkeit {f};
facilité -s
f
Substantiv
Dekl. Erleichterung -en
f

facilité {f}: I. Fazilität {f} / Leichtigkeit {f}, Gewandtheit {f}; Umgänglichkeit {f}; II. {Wirtschaft} Fazilität {f} Kreditmöglichkeit {f}, die bei Bedarf in Anspruch genommen werden kann; Erleichterung {f} von Zahlungsbedingungen III. (nur Plural) Fazilitäten / Möglichkeiten, Einrichtungen, Ausstattung {f}; IV. Begabung {f}, Talent {n} V. Bequemlichkeit {f};
facilité -s
f
Substantiv
innere(r, -s)
intérieur {m} {Nomen}, {Adj.}: I. {Adj.} innere(r, -s); II. {Politik} Innen... (in zusammengesetzten Wörtern); III. Interieur {n} / das Innere, Inneres (eines Raumes) {n}; IV. Interieur {n} / Ausstattung {f}, die Innenausstattung {f} eines Raumes; V. Interieur {n} / einen Innenraum darstellendes Bild, besonders in der niederländischen Malerei im 17. Jahrhundert;
intérieurAdjektiv
Dekl. Innere
n

intérieur {m} {Nomen}, {Adj.}: I. {Adj.} innere(r, -s); II. {Politik} Innen... (in zusammengesetzten Wörtern); III. Interieur {n} / das Innere, Inneres (eines Raumes) {n}; IV. Interieur {n} / Ausstattung {f}, die Innenausstattung {f} eines Raumes; V. Interieur {n} / einen Innenraum darstellendes Bild, besonders in der niederländischen Malerei im 17. Jahrhundert;
intérieur
m
Substantiv
Innen... in zusammengesetzten Wörtern
intérieur {m} {Nomen}, {Adj.}: I. {Adj.} innere(r, -s); II. {Politik} Innen... (in zusammengesetzten Wörtern); III. Interieur {n} / das Innere, Inneres (eines Raumes) {n}; IV. Interieur {n} / Ausstattung {f}, die Innenausstattung {f} eines Raumes; V. Interieur {n} / einen Innenraum darstellendes Bild, besonders in der niederländischen Malerei im 17. Jahrhundert;
intérieur
m
polit, pol. i. übertr. S.Substantiv
Dekl. Utensilien
pl

fourniture {f}: I. Fourniture {f} / eine Speisezutat, besonders Kräuter {Plural} und Gewürze {Plural}; II. Fourniture {f} / Halbfabrikate {Plural} und Einzelteile {Plural} zur Herstellung von Schmuckstücken III. Fourniture {f} / Lieferung {f}, Beschaffung {f}, Erbringung {f} IV. Ausstattung {f}, Utensilien {meist im Plural, Singular eher selten, wenn Singular, dann {n}}, -bedarf {m}, -material {n} (bei zusammengesetzten Wörtern);
fourniture
f
Substantiv
Dekl. Interieur -s und -e
n

intérieur {m} {Nomen}, {Adj.}: I. {Adj.} innere(r, -s); II. {Politik} Innen... (in zusammengesetzten Wörtern); III. Interieur {n} / das Innere, Inneres (eines Raumes) {n}; IV. Interieur {n} / Ausstattung {f}, die Innenausstattung {f} eines Raumes; V. Interieur {n} / einen Innenraum darstellendes Bild, besonders in der niederländischen Malerei im 17. Jahrhundert;
intérieur
m
kunst, polit, allgSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 12:55:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken