Wie kannst du deiner Liebe sagen, dass du Freiheit brauchst? Deine Freiheit sollte die Liebe sein! Du solltest deine Freiheit darin finden, dass du mit dieser Person Zeit verbringst.
Kann mir jemand das übersetzen auf persisch(farzi)?
Ohne dass ich selbst Persisch kann, ist nach meiner Recherche das erste Wort eine Verneinung ('nicht', 'nichts').
Der damit verbundene Satzteil wird also verneint (= etwas ist nicht der Fall).
Rückfrage:
Suchst du tatsächlich eine Übersetzung ins Persische?
Falls es irrtümlich hier im Persisch-Forum gelandet ist und du es auf Deutsch wissen willst:
"Ein 'Auf Wiedersehen!' ist nicht für immer gedacht, ein 'Auf Wiedersehen' ist nicht das Ende - es bedeutet lediglich: "Ich werde dich vermissen, bis wir uns (tatsächlich) wieder begegnen!"
Ciao, Tamy.
Nachtrag:
Ich habe gerade gesehen, dass du schon mehrfach Farsi-Übersetzungen wolltest.
Leider sind meine Kontakte aktuell nicht mehr aktiv.