pauker.at

Persisch Lern- und Übersetzungsforum

Persisch

neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Seite: 492    490 
Es gibt zwei verschiedenen Begriffe für die Leber. Die eine ist "kabed", kann mir jemand sagen wie das andere Wort heißt?
21826948 Antworten ...
(Leber)
Vielleicht meinst du ja ' jigar ' .
Die hochinteressante Quelle:
http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/search3advanced?dbname=steingass&query=liver&matchtype=exact&display=utf8
Dort Beispiel 10.

Ergänzung: Ähnlich aus anderer Quelle: جگر dort transkribiert als ' jegar '.

Ciao, Tamy.
21826950 Antworten ...
 
Eine persische Freundin hat mir gestern die Aufgabe gestellt, folgenden Satz zu übersetzen:

Khafe nemisham chon shenah baladam.

Leider kann ich den großen Zusammenhang nicht erfassen und brauche Hilfe bei der Übersetzung. Vielen Dank schonmal im Voraus! :)
  21826020 Antworten ...
ich kann schwimmen, ich werde nicht ertrinken
21826306 Antworten ...
 
Hallo ihr lieben, ich hoffe ihr könnt mir helfen und mir folgendes Übersetzen.... herzlichen DANK!!!



Re: Übersetzung gesucht
Suche auch für folgenden Text dringen :-(



Deleman...

Mamnunam az in kalamat...

Azize mani to..

Manam mikham to hamishe khoshbacht bashi...

Ba man ya bedune man...baraje hamishe

und dann noch

Midunam azizam

Omidvaram ke hamechi khub

beshe
21825793 Antworten ...
herzlichen Dank - dase shoma dard nakone
umgangssprachlich Merci

dele man - meine liebe
mamnoon az in kalamat - danke für die worte
Azize mani to - du bist mein schatz
manam mikham to hamishe khoshbakht bashi - ich will auch, dass du immer glücklich bist
midoonam azizam - ich weiss mein schatz
omidvaram ke hamechi khoob beshe - ich hoffe, dass alles gut wird
21825915 Antworten ...
 
Hi,

ich habe ein Flüchtlingskind aus Afghanistan aufgenommen, er spricht nur Farsi und keine andere Sprache.

Nun wollte ich fragen, ob mir jemand z.B. per Skype,ab und zu helfen kann.

Gerne per Mail an HW23 (at) outlook.de

Danke und bis bald

Harald

21825764 Antworten ...
 
Ich habe bereits im Wörterbuch gesucht.
Kann mir bitte jemand folgenden Dialog übersetzen? "Bin neu hier. Brauche auch eure Hilfe beim Übersetzen.
A: Ey baba, bad nagzare B: Are walla A: Hafte ayande baraye tawalodam nagsche keschide schode, be in dalil nemische A: chodet ra aziyat nakon agar aghabtar ham beshe tory nist B: na do hafte dige miam,wa S. ke amad, dobare miam, pasdafeye awal motasefaneh S. ra nemibinam B: Do hafte dyge fa far dargyre madare M.ast hala baban harf myzanim A: Basche, farda baham harf mizanim! Würde mich sehr über eure Hilfe freuen. Gerne übersetze ich auch für euch." übersetzen.
Danke im Voraus.
21825557 Antworten ...
 
Eid to ham mobarak mama jan ja to khili khali ast
und Baz ham taschakor?
21825503 Antworten ...
Eid(unser neu Jahr)
dir auch einen schönen Eid meine liebe, du fehlst hier sehr und nochmal danke

Ist nicht wörtlich übersetzt.
21825914 Antworten ...
 
Hallo,
ich werde die Trauung einer Iranisch-Deutschen Hochzeit durchführen. Das Brautpaar wollte, dass ich die Traurede per se auf Deutsch verfasse. Einige der Hochzeitsgäste verstehen jedoch weder Englisch noch Deutsch. Daher wöllte ich gern eine Farsi-Version von der Rede anfertigen lassen. Die Hochzeit wird am 18.7.15 stattfinden. Bisher konnte ich noch keine Person finden, die mir weiterhelfen könnte :(
21825325 Antworten ...
 
nächste Seite
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken