auf Deutsch
in english
auf Persisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Persisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Persisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Persisch
Farbschema hell
Persisch Lern- und Übersetzungsforum
Persisch
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
492
490
verena1010
DE
15.11.2015
Anzeigen
Es gibt zwei verschiedenen Begriffe für die Leber. Die eine ist "kabed", kann mir jemand sagen wie das andere Wort heißt?
21826948
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
(Leber)
Vielleicht meinst du ja ' jigar ' .
Die hochinteressante Quelle:
http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/search3advanced?dbname=steingass&query=liver&matchtype=exact&display=utf8
Dort Beispiel 10.
Ergänzung: Ähnlich aus anderer Quelle: جگر dort transkribiert als ' jegar '.
Ciao, Tamy.
21826950
Antworten ...
Elwest
28.08.2015
Bitte
um
Hilfe
bei
Übersetzung
Eine persische Freundin hat mir gestern die Aufgabe gestellt, folgenden Satz zu übersetzen:
Khafe nemisham chon shenah baladam.
Leider kann ich den großen Zusammenhang nicht erfassen und brauche Hilfe bei der Übersetzung. Vielen Dank schonmal im Voraus! :)
18.11.2015 18:15:33
fast richtig
21826020
Antworten ...
ffmibc
.
DE
FA
➤
Re:
Bitte
um
Hilfe
bei
Übersetzung
ich kann schwimmen, ich werde nicht ertrinken
21826306
Antworten ...
lern_155818
07.08.2015
Übersetzung
Dringend
gesucht
:-(
Hallo ihr lieben, ich hoffe ihr könnt mir helfen und mir folgendes Übersetzen.... herzlichen DANK!!!
Re: Übersetzung gesucht
Suche auch für folgenden Text dringen :-(
Deleman...
Mamnunam az in kalamat...
Azize mani to..
Manam mikham to hamishe khoshbacht bashi...
Ba man ya bedune man...baraje hamishe
und dann noch
Midunam azizam
Omidvaram ke hamechi khub
beshe
21825793
Antworten ...
Loobia
.
.
FA
DE
EN
F1
➤
Re:
Übersetzung
Dringend
gesucht
:-(
herzlichen Dank - dase shoma dard nakone
umgangssprachlich Merci
dele man - meine liebe
mamnoon az in kalamat - danke für die worte
Azize mani to - du bist mein schatz
manam mikham to hamishe khoshbakht bashi - ich will auch, dass du immer glücklich bist
midoonam azizam - ich weiss mein schatz
omidvaram ke hamechi khoob beshe - ich hoffe, dass alles gut wird
21825915
Antworten ...
Harald-W
04.08.2015
Farsi
übersetzen
per
z
.
B
Skype
Hi,
ich habe ein Flüchtlingskind aus Afghanistan aufgenommen, er spricht nur Farsi und keine andere Sprache.
Nun wollte ich fragen, ob mir jemand z.B. per Skype,ab und zu helfen kann.
Gerne per Mail an HW23
(at)
outlook.de
Danke und bis bald
Harald
21825764
Antworten ...
Selcos
TR
EN
FA
24.07.2015
Hallo,
bin
neu
hier.
Finde
es
toll
,
dass
man
sich
hier
austauschen
kann
.
Brauche
auch
eure
Hilfe
beim
Übersetzen
.
Kann
mir
jemand
folgenden
Dialog
übersetzen
?
A
:
Ey
baba
,
bad
nagzare
B
:
Are
walla
A
:
Hafte
ayande
baraye
tawalodam
nagsche
keschide
schode
,
be
Ich habe bereits im Wörterbuch gesucht.
Kann mir bitte jemand folgenden Dialog übersetzen? "Bin neu hier. Brauche auch eure Hilfe beim Übersetzen.
A: Ey baba, bad nagzare B: Are walla A: Hafte ayande baraye tawalodam nagsche keschide schode, be in dalil nemische A: chodet ra aziyat nakon agar aghabtar ham beshe tory nist B: na do hafte dige miam,wa S. ke amad, dobare miam, pasdafeye awal motasefaneh S. ra nemibinam B: Do hafte dyge fa far dargyre madare M.ast hala baban harf myzanim A: Basche, farda baham harf mizanim! Würde mich sehr über eure Hilfe freuen. Gerne übersetze ich auch für euch." übersetzen.
Danke im Voraus.
21825557
Antworten ...
Setare7
22.07.2015
Was
bedeutet
bitte
Eid to ham mobarak mama jan ja to khili khali ast
und Baz ham taschakor?
21825503
Antworten ...
Loobia
.
.
FA
DE
EN
F1
➤
Re:
Was
bedeutet
bitte
Eid(unser neu Jahr)
dir auch einen schönen Eid meine liebe, du fehlst hier sehr und nochmal danke
Ist nicht wörtlich übersetzt.
21825914
Antworten ...
Mathilda
13.07.2015
Übersetzung
Traurede
Hallo,
ich werde die Trauung einer Iranisch-Deutschen Hochzeit durchführen. Das Brautpaar wollte, dass ich die Traurede per se auf Deutsch verfasse. Einige der Hochzeitsgäste verstehen jedoch weder Englisch noch Deutsch. Daher wöllte ich gern eine Farsi-Version von der Rede anfertigen lassen. Die Hochzeit wird am 18.7.15 stattfinden. Bisher konnte ich noch keine Person finden, die mir weiterhelfen könnte :(
21825325
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X