hi zusammen, bin neu hier und habe noch nicht so recht den überblick, wie das hier funktioniert.
Meine Frage: Khoda negardar? ich weiß zwar, dass es soviel wie "got mit dir" frei übersetzt bedeutet, aber ich bilde mir ein, wenn man im persichen z.B ein kleines kind lobt oder von seinen tollen fähigkeiten schwärmt, sagt man irgendeinen spruch danach, um quasi das kind vor bösen blicken zu schützen.
weiß wer was genau der wortlaut ist? Danke im voraus :-)
Guten mein Liebling, du bist der erste Gedanke wenn ich erwache und der letzte Gedanke wenn ich schlafe.
Ich träume mittlerweile von dir und den Kindern