| Deutsch▲▼ | Türkisch▲▼ | Category | Type | |
|
unterer Teil m |
aşağı | | Substantiv | |
|
Teil n |
kısım, -smı | | Substantiv | |
|
(nur) zum Teil bezahlt
Kauf |
(sadece) bir kısmı ödenmiş | | | |
|
mündlicher Teil mmaskulinum einer Prüfung |
imtihanın sözlü kısmı | | Substantiv | |
|
Anteil, Teil m |
pay | | Substantiv | |
|
lose(s) Teil n |
boş parça | | Substantiv | |
|
fehlendes Teil nneutrum |
noksan kısım | | Substantiv | |
|
zum großen Teil
Quantität |
büyük çoğunlukla | | | |
|
äußeres, äußerlich, äußerer Teil m |
dış | | Substantiv | |
|
mehrheitlich, zum größeren Teil
Quantität |
ekseriyetme | | Adverb | |
|
als Teil von; bei |
-In kapsamında [kapsında] | | Präposition | |
|
zu einem großen Teil
Quantität |
büyük miktarda | | | |
|
nur zum Teil fertiggestellt
Bau, Herstellung |
sadece bir kısmı bitti | | | |
|
größtenteils, zum größten Teil
Quantität |
en büyük kısmı
(kısım) | | | |
|
als Teil eines größeren Ganzen
Quantität |
daha büyük bir bütünün parçası olarak | | | |
|
für den größten Teil des Jahres
Dauer |
yılın en fazla zamanında | | | |
|
Es war ein Teil von mir. |
Benin bir parçamdı. | | | |
|
nur zum Teil wahr
Information |
sadece birazı doğru | | | |
|
ein großer Teil der Zeit (/ Presse)
Quantität |
zamanın (/ basının) büyük bir kısmı | | | |
|
Ehepartner mmaskulinum, Ehepartnerin ffemininum; Teil mmaskulinum eines Paares, Gegenstück n |
eş | | Substantiv | |
|
Ich möchte nicht Teil dieses kranken Theaters werden.
Konflikt |
Bu hasta oyunun parçası olmayı hiç istemem. | | | |
|
Ein Teil von mir wird dich immer lieben.
Trennung |
Bir parçam seni hep sevecek. | | | |
|
Ich habe bereits einen Teil des Briefs (/ Berichts) geschrieben.
Korrespondenz / (Brief) (Bericht) |
Mektubun (/ Raporun) bir kısmını önceden yazdım.
(mektup) (rapor) | | | |
|
Unsere Patienten nehmen den ganzen Tag an verschiedenen Therapien teil.
(Patient) (teilnehmen) (Therapie) |
Hastalarımız bütün gün farklı terapilere katılıyorlar. (→ katılmak)
(hastalar) (terapi) | | | |
|
Deine sms ist leider nur halb angekommen, der zweite Teil fehlt.
Kommunikation |
Maalesef mesajın yarım geldi. İkinci bölüm eksik. | | | |
|
Auch wenn ich gehen muss, ein Teil von mir bleibt bei dir.
Abschied / (bleiben) |
Gitmek zorunda olsamda, bir parçam senin yanında kalıyor.
(parça) (kalmak) | | | |
|
Nun gut, wer bist du denn? - Ein Teil von jener Kraft, die stets das Böse will und stets das Gute schafft.
Zitat aus Goethes 'Faust' |
Peki, sen kimsin öyleyse? – Bir bölümüyüm o gücün / Hep kötülük isteyen, hep iyilik edenin | | | |
|
zum Teil, teilweise, teils teils, partiell |
kısmen, kısmı
(kısım = Teil) | | | |
|
Dass ich nie ein wichtiger Teil in deinem Leben sein werde, dass immer alles andere und alle anderen wichtiger sind als ich, das macht mich traurig.
Beziehungskonflikt |
Hayatının asla önemli bir parçası olmayacağım, her zaman başka şeylerin ve başka kişilerin benden daha önemli olması, bu beni üzüyor. | | | |
|
bis auf den Grund (von); ans untere Ende (von)
Ortsangabe |
dibine kadar
(dip = Grund, hinterster Teil) | | | |
|
jmdm zuteil werden, jmdm zufallen |
birisinin payına düşmek
(pay = Teil, Anteil) | | Verb | |
Result is supplied without liability Generiert am 12.11.2024 5:19:01 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 1 |