pauker.at

Türkisch German Wohnmobil, dem Campingbus[se]

Translate
filterpage < >
DeutschTürkischCategoryType
Dekl. Gefängnis
n
hapisSubstantiv
Dekl. Verständnis
n
zihin, -hniSubstantiv
Dekl. Ergebnis
n
neticeSubstantiv
Dekl. Ergebnis
n
sonuç, -cu
(sonuçu)
Substantiv
Dekl. Begräbnis
n
cenaze alayıSubstantiv
Dekl. Bedürfnis
n

Bedürfnisse
lüzumSubstantiv
Dekl. Geheimnis
n
esrarSubstantiv
Dekl. Schulbus
m
okul taşıtıSubstantiv
Dekl. Flaschenkürbis
m

Kürbis
su kabağıSubstantiv
Dekl. Kürbis
m

Gemüse
kabak, -ğı
(kabağı)
Substantiv
Dekl. Omnibus
m

Fahrzeuge, Transport
otobüsSubstantiv
Dekl. Bus
m

Fahrzeuge, Transport
otobüsSubstantiv
Dekl. Autobus
m

Fahrzeuge, Transport
otobüsSubstantiv
Dekl. Ass
n

{Spielkarte, Person}
asSubstantiv
Dekl. Erschaffung -en
f
yaratılışSubstantiv
aus dem Süden
Richtung
güneyden
aus dem Osten
Richtung
doğudan
aus dem Griechischen
Sprachen
Yunancadan
dem Wandel unterliegen
Entwicklung
değişime maruz kalmak
(değişim)
in dem Moment o sırada
aus dem Norden
Richtung
kuzeyden
auf dem Seeweg
Transport
deniz yoluyla
auf dem letztem Stand son aşamada
(aşama)
Holzfällerfigur aus dem Karagözspiel
Märchen
Baba Himmet
aus dem Gefängnis entlassen hapishaneden çıkarılmak
auf dem Boden verteilen yerlere saçılmak
aus dem gleichen Grund aynı sebepten
aus dem Programm nehmen
TV, Radio, Theater
programdan çıkarmakVerb
nicht dem Vertrag entsprechend anlaşmaya uygun değil
auf dem Land niederlassen
Wohnen
karaya çıkmak
aus dem Konzept kommen
Konzentration
şaşırmakRedewendung
etwas dem Zufall überlassen
Handeln
bir şeyi raslantıya bırakmakRedewendung
aus dem Nichts auftauchen yoktan var olmakVerb
aus dem Zug steigen trenden inmekVerb
aus dem Gefängnis ausbrechen hapishaneden kaçmak
aus dem Kontext gerissen (gesagt) konuyla ilişiği olmadan söylenen
dem Anschein nach, offenbar, augenscheinlich görünüşe bakılırsaAdverb
Miss dem keine Bedeutung bei!
Meinung, Ratschlag, Mitgefühl
Boş ver!
aus dem Bett holen; wecken yataktan kaldırmak
nach dem gleichen Schema vorgehen
Vorgehensweise
hep aynı usulle hareket etmekRedewendung
Hochmut kommt vor dem Fall.
dt. Sprichwort
Gurur bir düşüşten önce gider.
(mit dem Fuß) ausschlagen, treten tekme atmakVerb
aus dem Gleichgewicht kommen (/ geraten) dengeyi kaybetmek
auf dem Heimweg; auf der Heimfahrt
Verkehr, Reise
ev yolunda
aus dem letzten Loch pfeifen ugs
Befinden
kötü durumda olmakRedewendung
Aus dem Projekt ist nichts geworden.
Misserfolg
Proje sonuçlandırılamadı.
den Tag vor dem Abend loben
Skepsis
suyu (/ deriyi) görmeden paçaları sıvamak
wörtl.: das Wasser (/ den Bach) nicht sehend, die hochgekrempelten Hosenbeine herunterlassen
ungefähr, etwa, in dem Maße wie ... -e kadarAdverb
nach dem, was ich gehört habe
Information / (hören)
duyduğuma göre
(duymak)
sich aus dem Stab machen, sich verpulverisieren intransitiv buharlaşmakVerb
übertreiben (mit dem Essen, Trinken etc.) transitiv -I fazla kaçırmakVerb
Aus den Augen, aus dem Sinn.
Sprichwort; Kontakt, Trennung
Gözden uzak olan, gönülden uzak olur.
(aus dem Dienst) entlassen, ausmustern milit
Militär
çürüğe çıkarmak
çürük = untauglich
militRedewendung
aus (/ von) dem schönsten Ort der Welt dünyanın en güzel yerinden
Ich bin sehr vertraut mit dem Thema.
Wissen, Diskussion
Konuya gayet aşinayım.
mit dem Fahrstuhl hinauf (/ nach oben) fahren
Fahrstuhlfahren
asansörle yukarı çıkmakRedewendung
Aber was geschieht dann mit dem Auto? Ama o zaman araba ne olur?Redewendung
auf dem Universitätsgelände
Universität
üniversite sahasında
auf dem Tisch masa (/ masanın) üstündePräposition
Result is supplied without liability Generiert am 19.11.2024 21:53:06
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken