pauker.at

Türkisch German Verständnis[se]

Translate
filterpage < >
DeutschTürkischCategoryType
Dekl. Ergebnis
n
sonuç, -cu
(sonuçu)
Substantiv
Dekl. Gefängnis
n
hapisSubstantiv
Dekl. Schulbus
m
okul taşıtıSubstantiv
Dekl. Geheimnis
n
esrarSubstantiv
Dekl. Bedürfnis
n

Bedürfnisse
lüzumSubstantiv
Dekl. Begräbnis
n
cenaze alayıSubstantiv
Dekl. Ergebnis
n
neticeSubstantiv
Dekl. Verständnis
n
zihin, -hniSubstantiv
Dekl. Kürbis
m

Gemüse
kabak, -ğı
(kabağı)
Substantiv
Dekl. Flaschenkürbis
m

Kürbis
su kabağıSubstantiv
Dekl. Omnibus
m

Fahrzeuge, Transport
otobüsSubstantiv
Dekl. Bus
m

Fahrzeuge, Transport
otobüsSubstantiv
Dekl. Autobus
m

Fahrzeuge, Transport
otobüsSubstantiv
Dekl. Ass
n

{Spielkarte, Person}
asSubstantiv
Verständnis n, Begreifen
n
idrak
(idraki)
Substantiv
Auffassung f, Verständnis
n
anlayışSubstantiv
Danke für Ihr Verständnis! Anlayışınız için teşekkürler.Redewendung
Ich bitte um Verständnis.
Korrespondenz
Anlayış rica ediyorum.
Das überstieg mein Verständnis.
(übersteigen)
O benim anlamamın ötesinde bir şeydi.
Du musst Verständnis dafür haben.
Mitgefühl
Bunu anlayışla karşılamalısın.
(anlayış) (karşılamak)
mehr Verständnis gewinnen
Überlegung
zihni açılmakVerb
für etwas (/ jemanden) kein Verständnis haben
Verstehen
bir şey (/ kişi) için anlayışlı olmak
von sich aus, per se başlı başınaRedewendung
Ich habe vollkommen Verständnis für alles, was du tust.
Zustimmung
Yaptığın her şeyi tamamen anlayışla karşılıyorum.
Bei allem Verständnis, was ich für dich auch habe - warum du mich manchmal stundenlang auf eine Antwort warten lässt, kann ich einfach nicht verstehen.
Kommunikation, Konflikt
Sana gösterdiğim bütün anlayışa rağmen - bazen beni neden saatlerce bir cevap için beklettiğini anlayamıyorum bir türlü.
ein freudiges Ereignis -se
n
mutlu bir olaySubstantiv
Result is supplied without liability Generiert am 18.10.2024 12:23:13
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (TR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken