pauker.at

Spanisch German zum Schämen gebracht

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
sich grämen (über); sich schämen (für) apenarse (por)
zum Frühstück para desayunar
zum Aufstand treiben insurreccionarVerb
zum Aufstand führen insurreccionarVerb
zum Aufstand anstiften insurreccionarVerb
zum Verzweifeln sein ser una desesperación
zum Botschafter ernennen acreditar como embajador
sich schämen sentirse avergonzado
sich schämen tener vergüenza
das sind keine Zeiten zum... esas no son horas de...
wie zum Beispiel como por ejemplo
zum Schaden von en detrimento de
zum Schweigen bringen reducir al silencio
zum Kampf rüsten prevenir las armas
etwas zum Knuspern algo para picar
zum Gesicht gehörend adj facialAdjektiv
zum Ballett gehen tomar clases de ballet
zum Staatstrauertag erklären declarar día de luto nacional
(zum Bösen) verführen malearVerb
zum Fenster stürzen abalanzarse a la ventana
zum Krüppel machen baldar
(lisiar)
Verb
Wer zum Teufel... ? ¿ Quién demonios... ?
sich in Grund und Boden schämen caérsele a alguien la cara de vergüenzaRedewendung
rechtzeitig zum Essen a tiempo para la cena
sich zum Präsidenten erklären proclamarse presidente
aus Hohn, zum Spott en [o por] escarnecimiento
zum Gehorsam bringen reducir a la obedencia
heißes Wasser zum Waschen agua caliente para lavar
scher dich zum Teufel! vete al carajo !Redewendung
das stinkt zum Himmel es un escándalo
sich zum Clown machen hacer el ridículo
Erklärung f zum Axiom
n
axiomatización
f

(acción)
Substantiv
bereit zum Ausgehen sein estar dispuesto para salir
zu pari, zum Nennwert
(Handel)
a la par
sich zum Clown machen ponerse en ridículo
zum Scheitern verurteilt sein estar condenado al fracaso
in Unordnung gebracht werden
(Sachen)
embrollarse
(cosas)
der Schlüssel zum Geheimnis la llave para descubrir el secreto
etwas zum Ausdruck bringen expresar algo
zum Glück habe ich schon die Wohnung menos mal que tengo el piso
ihm/ihr steht das Wasser bis zum Hals está con el agua al cuello
jmdn. zum Teufel schicken enviar [o mandar] a alguien a hacer puñetas
ich zwang mich zum Essen me forcé a comer
landw Stachel m zum Viehtreiben aguijada
f
landwSubstantiv
etwas bis zum Exzess treiben excederse en algo
ugs es ist zum Totlachen es para morirse de risa
ein Schiff klarmachen zum Auslaufen preparar un buque para zarpar
System zum Transport von Materialien sistema de movimentación de materiales
recht wegen Anstiftung zum Mord por inducción al asesinatorecht
deine Witze sind zum Schreien tus chistes son la monda
in Zusammenhang gebracht werden mit estar vinculado a
jmdn. zum Zweikampf herausfordern retar a alguien a un duelo
zwei zum Preis von einem dos por el precio de una
Wo geht es zum Flughafen? ¿Por dónde se va al aeropuerto?
eine Wohnung zum Büro umbauen adaptar un piso para oficina
die Kinder zum Weggehen fertigmachen arreglar a los niños para salir
er wurde zum Tode verurteilt fue condenado a muerte
zum Andenken an unsere Begegnung en [o como] recuerdo de nuestro encuentro
jmdn. zum Mitwisser machen hacer a alguien su confidente
Result is supplied without liability Generiert am 18.11.2024 12:26:05
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken