pauker.at

Spanisch German nahm eine Bestandsaufnahme vor

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
eine Wand verputzen dar de yeso una pared
eine Schlappe erleiden morder el polvo
vor Anker liegen estar anclado
eine Rutschbahn hinunterrutschen deslizarse por un tobogán
eine Tür eintreten romper una puerta a patadas
botan eine Palmenart
f
manaca
f

(in Kuba, Honduras, Mexiko)
botanSubstantiv
eine scharfe Kurve una curva pronunciada
eine Veränderung durchmachen experimentar una evolución
eine deutsche Zeitung un periódico alemán
eine Pfirsichhaut haben tener la piel como una rosa
eine angesehene Person una persona de respeto
eine Szene machen dar el [o. un] espectáculo
vor frente
a (delante de)
Präposition
eine Umdrehung des Lenkrades un giro de volante
ich vergehe vor Ungeduld me deshago de impaciencia; me devora la impaciencia
eine schwierige Zeit durchmachen atravesar un mal momento, atravesar un momento difícil
eine Arbeit stümperhaft ausführen hacer un trabajo a las apuradas
eine lindernde Wirkung haben tener la virtud de aliviar
eine gute Partie machen encontrar un buen partido
vor Staunen sprachlos werden quedarse mudo de asombro
eine Menge como cancha
Slang in Peru (Europäisches Spanisch: mucho)
eine Menschenflut
f
una marea humanaSubstantiv
vor Jahresfrist antes de acabar el año
vor Kriegsausbruch antes de estallar la guerra
Freiwillige vor! ¿ quién se ofrece voluntario ?
vor Fälligkeit antes del vencimiento
rot vor Wut werden enrojecer de ira
dieser Mann tobt vor Wut este hombre está que ruge
ich fand mein Auto kaputt vor me encontré con que el coche se había estropeado
er/sie täuschte eine Ohnmacht vor fingió un desmayo
eine verschlüsselte Botschaft un mensaje en clave
eine einfältige Persönlichkeit una personalidad simple
eine Biegung machen volver
(curvarse)
Verb
eine Provinz annektieren anexar una provincia
eine großzügige Geste un rasgo de generosidad
eine/einer von uno de, una de
eine verschlüsselte Botschaft un mensaje en código
eine stille Reserve
HANDEL
fondos en reserva
eine Suppe erhitzen calentar una sopa
eine zweite Chance una segunda oportunidad
eine Pause machen hacer una pausa
eine Geschmacksfrage sein ser cuestión de gusto
eine Kante abhobeln rebajar un borde
eine Entdeckung machen hacer un descubrimiento
eine Prüfung machen
(in)
examinarse
(de)
eine Rede halten pronunciar un discurso
eine Vielzahl von una gran cantidad de
eine Suppe wärmen calentar una sopa
eine Glatze haben estar calvo
eine Diät machen hacer régimen
vor Wut schäumen echar espumarajos por la bocafigRedewendung
eine Dose Tomaten una lata de tomates
eine rote Ampel un semáforo en rojo
eine Strafe absitzen cumplir una pena
eine Erfindung machen inventar algo
eine Nachricht aufschnappen captar un mensaje
eine großartige Frau una gran mujer
eine melodramatische Szene una escena de folletín
eine lustige Ähnlichkeit und risueña semejanza
Result is supplied without liability Generiert am 30.06.2025 23:19:38
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken