| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Category | Type | |
|
im hohen Grade |
advAdverb sumamente | | Adverb | |
|
Geschwindigkeit f |
celeridad f | | Substantiv | |
|
zu hohen, zu niedrigen Blutdruck haben |
tener la tensión demasiado alta, baja | | | |
|
überhöhte Geschwindigkeit f |
exceso mmaskulinum de velocidad | | Substantiv | |
|
mit dichten hohen Pflanzen bewachsenes Gebiet |
maciega f
(in Argentinien) | | Substantiv | |
|
Verringerung der Geschwindigkeit |
aminoración de la velocidad | | | |
|
die Geschwindigkeit drosseln |
disminuir la velocidad | | | |
|
mit welcher Geschwindigkeit? |
¿a qué velocidad? | | | |
|
die Geschwindigkeit beschleunigen |
aumentar la velocidad | | | |
|
ein Leben mit viele Höhen und Tiefen |
una vida azarosa | | | |
|
( auch: physPhysik, inforInformatik ) Geschwindigkeit f |
velocidad f | inforInformatik, physPhysik | Substantiv | |
|
Geschwindigkeit verlangsamen [od. verringern] |
reducir la velocidad | | | |
|
einen hohen Blutzoll fordern |
cobrarse muchas vidas | | | |
|
(Arbeit) erleichtern, (Geschwindigkeit) reduzieren |
suavizar, hacer suave | | | |
|
einen hohen Blutzoll fordern |
costar mucha sangre | | | |
|
Höhen f, plfemininum, plural; Berge m, pl |
los altos m, pl | | Substantiv | |
|
etwasetwas hat hohen Unterhaltungswert |
algo es muy entretenido | | | |
|
einen hohen Umsatz machen |
tener un gran volumen de ventas | | | |
|
einen hohen Schutzfaktor haben
(Sonnencreme) |
ser de alta protección | | | |
|
einen hohen Preis erzielen |
alcanzar un precio muy alto | | | |
|
im Fall einer hohen Sterberate von Tieren aus gesundheitlichen Gründen |
en caso de gran mortandad de animales por enfermedad | | unbestimmt | |
|
die Geschwindigkeit drosseln [od. verringern] |
aminorar la velocidad | | | |
|
ugsumgangssprachlich mit affenartiger Geschwindigkeit fahren |
ir a toda mecha | | | |
|
Höhen f, plfemininum, plural und Tiefen f, pl |
altibajos m, pl | | Substantiv | |
|
das erfordert einen hohen Arbeitsaufwand |
esto requiere mucho trabajo | | | |
|
medizMedizin einen hohen Blutzuckerspiegel haben |
tener el azúcar muy alto | medizMedizin | | |
|
mit hohen Wachstumschancen f, plfemininum, plural |
con gran potencial de crecimiento | | | |
|
figfigürlich von seinem hohen Ross herunterkommen |
ugsumgangssprachlich deshincharse
(deponer la vanidad) | figfigürlich | | |
|
figfigürlich von seinem hohen Ross herunterholen |
deshinchar
(hacer perder la vanidad) | figfigürlich | Verb | |
|
figfigürlich von seinem hohen Ross herunterkommen |
desinflarse
(perder la presunción) | figfigürlich | | |
|
figfigürlich von seinem hohen Ross herunterholen |
desinflar
(hacer perder la pretensión) | figfigürlich | Verb | |
|
figfigürlich einen sehr hohen Maßstab anlegen |
figfigürlich poner el listón muy alto | figfigürlich | Redewendung | |
|
Sie haben einen sehr hohen Maßstab angelegt |
figfigürlich Ud. ha puesto el listón muy alto | figfigürlich | Redewendung | |
|
mein Vater hat einen zu hohen Blutdruck |
mi padre es hipertenso | | | |
|
sie werden einen ziemlich hohen Beweiswert haben |
tendrán un alto valor probatorio | | | |
|
mit voller Geschwindigkeit, mit Vollgas ( auch figfigürlich ) |
a toda marcha | figfigürlich | | |
|
die hohen Durchschnittstemperaturen sind auf die hohe Sonneneinstrahlung zurückzuführen |
las temperaturas medias son elevadas debido a la fuerte | | unbestimmt | |
|
physPhysik die Geschwindigkeit ist eine leicht messbare Größe |
la velocidad es una magnitud que se puede medir fácilmente | physPhysik | | |
|
der öffentlichkeitswirksame Auftritt des Sängers trug zu dem hohen Spendenaufkommen bei |
la actuación del cantante, que aumentó la publicidad del evento, contribuyó a que la recaudación de donativos fuera cuantiosa | | unbestimmt | |
|
sehr schnell; mit voller Geschwindigkeit; figfigürlich ugsumgangssprachlich mit fliegenden Fahnen |
a toda velocidad | figfigürlich | | |
|
Frauen gehen anders mit hohen Absätzen - ihr Körper wiegt sich mit einem anderen Tempo
(Zitat von Manolo Blahnik,
spanischer Schuhdesigner) |
las mujeres caminan diferente con tacones - su cuerpo se balancea con un tempo diferente
(cita de Manolo Blahnik,
diseñador de zapatos español) | | | |
|
figfigürlich man soll das Kind nicht mit der Bade ausschütten (wörtl.: man darf den Speck nicht mit der Geschwindigkeit verwechseln) |
no hay que confundir el tocino con la velocidad. figfigürlich | figfigürlich | Redewendung | |
|
soll ich Schuhe mit hohen (wört.: mit viel Absatz) oder mit niedrigen Absätzen (wörtl.: mit wenig Absatz) anziehen? |
¿ debo ponerme lo zapatos con mucho tacón o con poco ? | | | |
|
figfigürlich man muss [od. soll] die Kirche im Dorf lassen (wörtl.: man darf den Speck nicht mit der Geschwindigkeit verwechseln) |
no hay que confundir el tocino con la velocidad. figfigürlich | figfigürlich | Redewendung | |
|
Dekl. Höhe f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Anhöhe) |
alto mmaskulinum elevación f | | Substantiv | |
|
Dekl. Höhe f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
altitud f | | Substantiv | |
|
Dekl. Höhe f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Betrag) |
importe m | | Substantiv | |
Result is supplied without liability Generiert am 28.09.2024 2:08:44 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 1 |