auf Deutsch
in english
auf Spanisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lessons
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
about pauker.at
About us
general terms and conditions
Weblog
report problem (email)
Spanisch German fuhr mit dem Schiff
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Category
Type
Dekl.
Schiff
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Schiff
die
Schiffe
Genitiv
des
Schiff[e]s
der
Schiffe
Dativ
dem
Schiff[e]
den
Schiffen
Akkusativ
das
Schiff
die
Schiffe
la
nao
f
gehoben, literarisch
Substantiv
mit
dem
Flugzeug
en
avión
Krippe
mit
dem
Christkind
pesebre
con
el
niño
Jesús
mit
dem
Vorsatz
zu
con
la
intención
de
mit
Weitblick
con
amplias
miras
mit
Knappheit
angostamente
mit
einem
Blick
de
un
vistazo
mit
Draht
einzäunen
alambrar
sich
eindecken
(mit)
proveerse
(de)
Umgang
mit
Tieren
manejo
de
animales
mit
wechselndem
Erfolg
con
éxito
irregular
mit
dem
Schiff
en
barco
mit
einem
Blick
a
golpe
de
vista
mit
vorgehaltener
Schusswaffe
(apuntando)
con
un
arma
de
fuego
mit
roten
Streifen
(z.B. am Auto)
con
franjas
rojas
nach
dem
Kentern
trieb
das
Schiff
kieloben
después
de
zozobrar
el
barco
quedó
quilla
al
sol
[o
con
la
quilla
al
aire]
mit
einem
Satz
aufspringen
pegar
un
bote
mit
Schwierigkeiten
gespickt
sein
estar
erizado
de
dificultades
mit
dem
Vorhängeschloss
festschließen
poner
el
candado
aus
dem
Kaffeesatz
lesen
leer
el
futuro
en
los
posos
del
café
Redewendung
mit
allen
con
todo
el
mundo
mit
Glück
con
suerte
verbinden
(mit)
ligar
(con)
ligar
Verb
mit
Herzklopfen
con
el
corazón
palpitante
mit
Nachnamen
de
apellido
servieren
mit
poner
con
zurechtkommen
(mit)
ugs
umgangssprachlich
entenderse
(con)
(desenvolverse)
seetüchtiges
Schiff
buque
marinero
dem
Gespräch
aufmerksam
folgen
estar
atento
a
la
conversación
dem
Gesetz
der
Schwerkraft
unterliegen
obedecer
a
la
gravedad
aus
dem
fahrenden
Zug
springen
saltarse
del
tren
en
marcha
dem
gemeldeten
Verwendungszweck
entsprechend
benutzen
utilizar
según
lo
declarado
das
Wasser
tröpfelte
aus
dem
Hahn
el
agua
salía
gota
a
gota
del
grifo
dem
Gespräch
eine
neue
Wendung
geben
dar
otro
rumbo
a
la
conversación
mit
dem
Weihwedel
[od.
Weihwasserwedel]
versprengen
hisopear
Verb
mit
dem
Weihwedel
[od.
Weihwasserwedel]
versprengen
hisopar
Verb
zu
dem
Zweck
m
al
efecto
Substantiv
auf
dem
Lande
en
el
campo
mit
Misstrauen
aufnehmen
fig
figürlich
poner
en
cuarentena
fig
figürlich
dem
namen
nach
por
el
nombre
mit
vierzig
Jahren
a
los
cuarenta
años
auf
dem
Berg
en/sobre
la
montaña
vor
dem
Spiegel
delante
del
espejo
auf
dem
Foto
en
la
foto
dem
Laster
verfallen
caer
en
el
vicio
auf
dem
Tisch
en
la
mesa
auf
dem
Verhandlungswege
por
vía
de
negociaciones
mit
Balustraden
versehen
abalaustrar
in Cuba
mit
Unkraut
übersät
infestado
de
malas
hierbas
Gewitter
mit
Blitzen
tormenta
con
relámpagos
mit
ganzer
Seele
con
toda
el
alma
mit
dem
Auto
en
coche
aus
dem
Buch
del
libro
vor
dem
Haus
delante
de
la
casa
mit
Lärm
erfüllen
atronar
Verb
die
Sache
mit
esto
de
mit
hängender
Zunge
con
la
lengua
fuera
mit
freundlichen
Grüßen
(reciba)
un
cordial
saludo
mit
aller
Bestimmtheit
a
ciencia
cierta
Result is supplied without liability Generiert am 11.07.2024 21:08:49
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources
GÜ
Häufigkeit
27
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X