Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Category Type
Dekl. Bezeichnung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
nombre m
Substantiv
▶ Dekl. Name m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
nombre m
Substantiv
mein Name
mi nombre
▶ Dekl. Name m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
denominación f
(nombre)
Substantiv
mir ist sein/ihr Name entfallen
se me ha escapado su nombre
Mein Name ist....
Mi nombre es....
Bezeichnung f
denotación f
(nombre)
Substantiv
Bezeichnung f
calificativo m
Substantiv
Bezeichnung f
designación f
(nombre)
Substantiv
Name einer großen spanischen Tageszeitung
El País
dein Name
tu nombre
Kerstin (Name)
Cristina
ihr Name
su nombre
das ist der Name einer spanischen Bank
Banco Popular
( techn Technik , Bezeichnung am Schalter eines Gerätes) ein
encendido(-a) techn Technik
recht Recht geschützte Bezeichnung
denominación f femininum protegida recht Recht
Bezeichnung der Teile
nombres m, pl maskulinum, plural de las piezas
der oben erwähnte Name
el nombre del que se ha hecho mérito
Name des Buchstabens "ch"
che f
Substantiv
Wie ist dein Name?
¿Cuál es tu nombre?
wie lautet ihr Name?
¿ cómo se llama ?
Wie war Ihr Name?
Cual era su nombre ?
Wie ist Ihr Name?
¿Cuál es su nombre?
sein eigentlicher Name lautet ...
su verdadero nombre es ...
Name einer spanischen Bank
Caja Madrid
recht Recht Bezeichnung der Erfindung
descripción f femininum de la invención recht Recht
die Bezeichnung der Lieferung
la descripción del suministro
die Bezeichnung von Zeiträumen (Grammatik)
expresar espacios de tiempo
Hallo, mein Name ist Burkhard.
Hola, me llamo Burkhard.
der Name sagt mir nichts
por el apellido no caigo
Name m maskulinum eines kubanischen Bieres
cristal m
Substantiv
sein Name bürgt für Qualität
su nombre garantiza la calidad
der erstbeste Name, der mir einfiel
el primer nombre que me ocurría
David ist ein hebräischer Name
David es un nombre hebreo
der Name ist mir entfallen
el nombre se me ha ido de la mente
gesch Geschichte , polit Politik volkstümlicher Name der Sociedad Popular Restauradora unter Juan Manuel de Rosas
la Mazorca f
La Sociedad Popular Restauradora, generalmente identificada con la Mazorca fue una organización creada como estimulante político y de cohesión, por partidarios del gobernador de la provincia de Buenos Aires, Juan Manuel de Rosas.
gesch Geschichte , polit Politik Substantiv
Mir fällt Ihr Name nicht ein.
No me acuerdo de su nombre.
spanischer Name des Kinderspiels "Blinde Kuh"
¡ adivina quién te dio ! fam familiär fig figürlich fig figürlich
ihr Name ist Dr. Christel Steinmetz
su nombre es doctora Christel Steinmetz
Patronymikon (vom Namen Vaters abgeleiteter Name)
patronímico m
Substantiv
despektierliche Bezeichnung für eine ekelerregende Fleischmahlzeit f
(abwertend)
carnuza f
(peyorativo, despectivo)
Substantiv
das ist der Name einer spanischen Bank
Banco Bilbao Vizcaya
Julio ist ein Name mit lateinischem Ursprung
Julio es un nombre de origen latino
fam familiär ugs umgangssprachlich fig figürlich Mein Name ist Hase
No tengo idea; estoy perdido fig figürlich
Name einer Substanz, um Hühneraugen (Hornhaut) zu entfernen
callicida f femininum (sustancia para extirpar los callos)
mexikanische Bezeichnung für Wasserfahrzeuge auf dem Xochimilco-See Xochimilco [sotʃiˈmilko] ist ein Vorort von Mexiko-Stadt, gelegen etwa 25 km südöstlich der Innenstadt. Gemeinsam mit dem historischen Zentrum der Stadt ist Xochimilco Weltkulturerbe der UNESCO und heute vor allem für seine "Schwimmenden Gärten" bekannt.
trajinera f
Substantiv
der Name und das Adjektiv kongruieren im Genus und im Numerus
el nombre y el adjetivo concuerdan en género y número
mein Name ist Hase, ich weiß von nichts
me llamo andana Redewendung
seit ihrer Trennung ist sein Name für sie ein Reizwort
desde su separación su nombre es un tabú para ella
Chirigota ist die Bezeichnung für eine Gesangsgruppe und für die Lieder, die sie interpretiert (im Karneval; sie sind typisch für Cádiz)
Chirigota es el nombre de un grupo coral y de las canciones que interpreta (de carnavales; son propias de Cádiz)
Seit 2014 ist "Cholita" auch der Name einer Modezeitschrift in Bolivien Als chola oder (verniedlichend) cholita – abgeleitet von cholo – werden indigene Frauen in Bolivien und Peru bezeichnet, die sich nach einer in den 1920er Jahren aus Europa nach Südamerika importierten Mode mit ursprünglich für Männer entworfenen Hüten kleiden. Die Kleidung der Cholitas besteht aus der pollera (einem Überrock), bis zu 10 Unterröcken, dem Schultertuch und dem typischen Hut.
desde 2014, "Cholita" es también el nombre de una revista de moda unbestimmt
der Name des in Spanien neben Facebook berühmtesten sozialen Netzwerks: Tuenti Unternehmen
Der Name ist übrigens ein Wortspiel aus dem spanischen Begriff "tu entidad", was "deine Identität" bedeutet, und der englischen Zahl 20, also "twenty". Gründer: Joaquín Ayuso de Pául, Kenny Bentley, Félix Ruiz, Zaryn Dentzel. Gegründet: 2006
el nombre de la red social más famosa en España junto con Facebook: Tuenti
botan Botanik Jams f femininum , Jamswurzel f femininum , Yamswurzel f
ñame m
botan Botanik Substantiv
Bauerntölpel m
(abwertend für: Person)
ñame m
(in Kuba)
Substantiv
Chinesische Kartoffel f
ñame m
(planta)
Substantiv
er/sie hat ein Armband an, in das sein/ihr Name eingraviert ist
lleva una pulsera grabada con su nombre
wussten Sie, dass nach der aymarischen Etymologie der Name Chile bedeutet: "wo die Erde endet"? (Lateinamerikanische Kuriositäten)
¿ sabía que según la etimología aymará, el nombre de Chile significa: «donde termina la tierra» ? (curiosidades latinas)
ihr Name besagt, dass noch nicht alles verloren ist, da es eine Auferstehungspflanze ist [ od. Wüstenrose ]
su nombre sugiere que no todo está perdido porque esta es una planta de resurrección
Staatliches Institut für Arbeitsvermittlung. 2003 wurde der Name geändert und es heißt jetzt: Staatliche öffentliche Einrichtung für Beschäftigung
INEM (Instituto Nacional de Empleo). En 2003 (dos mil tres) cambió su nombre y pasó a llamarse: Servicio Público de Empleo Estatal Result is supplied without liability Generiert am 07.03.2025 3:35:26 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources Häufigkeit 2