auf Deutsch
in english
auf Spanisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lessons
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
about pauker.at
About us
general terms and conditions
Weblog
report problem (email)
Spanisch German (ist) aus der Mode gekommen
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Category
Type
Dekl.
Pfefferminzbonbon
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Pfefferminzbonbon
die
Pfefferminzbonbons
Genitiv
des
Pfefferminzbonbons
der
Pfefferminzbonbons
Dativ
dem
Pfefferminzbonbon
den
Pfefferminzbonbons
Akkusativ
das
Pfefferminzbonbon
die
Pfefferminzbonbons
auch der korr.
caramelo
m
maskulinum
de
menta
Substantiv
der
Reis
ist
zerkocht
se
ha
pasado
el
arroz
der
Zug
aus
Madrid
el
tren
procedente
de
Madrid
Dekl.
Pier
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Pier
die
Piers
Genitiv
des
Piers
der
Piers
Dativ
dem
Pier
den
Piers
Akkusativ
den
Pier
die
Piers
auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
Dekl.
Röhrensiphon
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Röhrensiphon
die
Röhrensiphons
Genitiv
des
Röhrensiphons
der
Röhrensiphons
Dativ
dem
Röhrensiphon
den
Röhrensiphons
Akkusativ
das
Röhrensiphon
die
Röhrensiphons
der und das korrekt
sifón
m
maskulinum
de
tubo
Substantiv
Dekl.
botan
Botanik
Quecke
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Quecke
die
Quecken
Genitiv
der
Quecke
der
Quecken
Dativ
der
Quecke
den
Quecken
Akkusativ
die
Quecke
die
Quecken
Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama
f
femininum
del
norte
botan
Botanik
Substantiv
Dekl.
Ausreisegewahrsam
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Ausreisegewahrsam
die
Ausreisegewahrsame
Genitiv
des
Ausreisegewahrsams
der
Ausreisegewahrsame
Dativ
dem
Ausreisegewahrsam
den
Ausreisegewahrsamen
Akkusativ
den
Ausreisegewahrsam
die
Ausreisegewahrsame
der oder das
custodia
f
femininum
de
salida
Substantiv
Dekl.
recht
Recht
Mitgewahrsam
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Mitgewahrsam
die
Mitgewahrsame
Genitiv
des
Mitgewahrsams
der
Mitgewahrsame
Dativ
dem
Mitgewahrsam
den
Mitgewahrsamen
Akkusativ
den
Mitgewahrsam
die
Mitgewahrsame
der oder das
custodia
f
femininum
común
recht
Recht
Substantiv
aus
der
Krim
(Person, Produkt) - (herkommend)
adj
Adjektiv
crimeo
(-a)
(persona, producto) - (proveniente)
Adjektiv
aus
der
Nähe
de
cerca
aus
der
Übung
kommen
perder
la
práctica
es
ist
niemand
gekommen
nadie
ha
venido
wie
ist
der
Straßenzustand?
¿Qué
tal
están
las
carreteras?
Der
Himmel
ist
blau
El
cielo
es
azul
der
Teufel
m
el
maligno
m
Substantiv
aus
der
Mode
pasado
de
moda
der
erste
Kontakt
el
primer
contacto
Grundkenntnisse
der
Mathematik
elementos
de
matemáticas
der
Mut
schwindet
el
ánimo
decae
der
Auslöser
der
Diskussion
el
principio
de
la
discusión
der
Euro
fällt
el
Euro
se
hunde
wir
ziehen
aus
nos
mudamos
(de
aquí)
Dekl.
Extrakt
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Extrakt
die
Extrakte
Genitiv
des
Extrakt[e]s
der
Extrakte
Dativ
dem
Extrakt[e]
den
Extrakten
Akkusativ
den
Extrakt
die
Extrakte
der od.das Extrakt
extracto
m
(pasaje de un escrito)
Substantiv
aus
voller
Lunge
a
pleno
pulmón
wie
ist
es
passiert?
¿
como
ha
ocurrido
?
das
Schraubengewinde
ist
ausgeleiert
el
tornillo
se
pasó
de
rosca
der
Vogel
ist
ausgeflogen
el
pájaro
se
ha
escapado
das
Auseinandertreiben
der
Demonstranten
la
dispersión
de
los
manifestantes
dieser
Pass
ist
abgelaufen
este
pasaporte
está
caducado
das
ist
die
Band
esta
es
la
orquesta
mir
ist
ganz
schwindlig
la
cabeza
me
da
vueltas
Latein
ist
meine
Stärke
piso
fuerte
en
latín
aus
dem
Kaffeesatz
lesen
leer
el
futuro
en
los
posos
del
café
Redewendung
Ist
es
ein
Dorf?
¿Es
un
pueblo?
der
Mann
auf
der
Straße
el
hombre
de
la
calle
im
Laufe
der
Woche
en
el
proceso
de
esta
semana
der
Dieb
wurde
geschnappt
le
echaron
el
guante
al
ladrón
der
gleiche
el
mismo
aus
Korbgeflecht
de
mimbre
aus
Calatayud
de
Calatayud
aus
Vitoria
adj
Adjektiv
vitoriano
(-a)
Adjektiv
aus
Cali
adj
Adjektiv
caleño
(-a)
Adjektiv
aus
Bayern
de
Baviera
bestehen
(aus)
consistir
(en)
aus
Trotz
para
fastidiar
klauben
(aus)
ddeutsch, österreichisch, schweizerisch (Synonym: auslesen)
sacar,
separar
(de)
aus
Bilbao
bilbaíno
das
Buch
ist
soeben
erschienen
el
libro
acaba
de
publicarse
macht
es
euch
etwas
etwas
aus?
¿
os
importa
?
die
Uhr
ist
stehen
geblieben
el
reloj
se
ha
parado
aus
dem
fahrenden
Zug
springen
saltarse
del
tren
en
marcha
mein
Sohn
ist
ein
Tunichtgut
mi
hijo
es
un
trasto
aus
und
vorbei!;
und
damit
basta!
¡se
acabó!
der
Tisch
ist
aus
Holz
la
mesa
es
de
madera
ich
gehe
nur
ungern
aus
tiendo
a
salir
poco
der
Berg
ist
aufgeforstet
worden
han
plantado
el
monte
Reiterhosen
sind
aus
der
Mode
gekommen
ya
no
se
estila
llevar
bombachos
dieses
Auto
ist
aus
billigem
Blech
la
chapa
de
este
coche
es
mala
Seufzer
der
Erleichterung
el
suspiro
de
alivio
Result is supplied without liability Generiert am 19.09.2024 5:25:45
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources (SP)
GÜ
RAE
Wörter nur einzeln abrufbar
(ist)
aus
der
Mode
gekommen
Häufigkeit
40
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X