pauker.at

Spanisch German (Fahr-)Spur

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
Spur
f
señal
f
Substantiv
Spur
f
paso
m
Substantiv
Spur
f
indicio
m

(vestigio)
Substantiv
Spur
f
rastro
m

(indicio, pista)
Substantiv
Spur
f
cicatriz
f

(en el ánimo)
Substantiv
Spur
f
vía
f
Substantiv
Spur
f
marca
f

(huella)
Substantiv
Spur
f

(auf Straßen)
carril
m

(de carreteras)
Substantiv
Spur
f

(Fährte)
pista
f
Substantiv
Spur
f
estela
f

(rastro)
Substantiv
Spur
f
estampa
f

(huella)
Substantiv
Spur
f
huella
f

(vestigio)
Substantiv
keine Spur ni rastro
ökologische Spur huella ecológica
fahr zur Hölle! ¡ vete al diablo !
keine Spur von ... ni pizca de ...
die Spur wechseln cambiar de carril
eine heiße Spur una pista caliente
nicht die Spur ni rastro
nicht die Spur, nicht im Geringsten lo más mínimo (expresion idiomatico)Redewendung
ohne die leiseste Spur von ... sin el menor asomo de...
auf der richtigen Spur sein estar sobre la buena pista
von den Tätern fehlt jede Spur no hay ni rastro de los delincuentes
keine Spur!, ach was!, fam iwo! ¡ qué va !
hast du Angst? keine Spur ¿ tienes miedo ? ni por asomo
(eine Spur) zu laut demasiado alto
fahr eine Nebenstrecke, um die Hauptstraße zu vermeiden toma una desviación para evitar la carretera general
die Hooligans hinterlassen immer eine Spur der Gewalt los hooligans dejan siempre una estela de violencia
der Mörder verschwand, ohne eine Spur zu hinterlassen el asesino desapareció sin dejar vestigio algunounbestimmt
jmdm. auf der Spur sein, jmdn. verfolgen seguir la pista de / a alguien
fahr immer links [od. auf der linken Seite]; halte dich immer links vete siempre por la izquierda
nicht im Entferntesten, ugs kein Gedanke daran, ugs beileibe nicht, ugs nicht die Spur ni por asomo
ich sehe nicht die geringste Spur von Bestürzung in deinem Gesicht no veo la más mínima inmutación en tu caraunbestimmt
es gibt nicht die geringste Spur von ihm [od. den geringsten Hinweis auf ihn] no hay ni el menor indicio de él
ich habe viel gelernt und an mir ist kein Haarbreit [od. keine Spur] Blödheit mehr ugs he aprendido mucho y ya no tengo ni pelo de tontoRedewendung
Dekl. Spur
f
asomo
m
Substantiv
Dekl. Spur
f
surco
m
Substantiv
Dekl. Spur
f
vestigio
m

(huella)
Substantiv
(wörtl.: Am Faden zieht man den Knäuel hervor.) Eine kleine Einzelheit kann einen ganzen Tatbestand aufklären. Eine kleine Spur gibt oft wesentlichen Aufschluss. Ein kleiner Hinweis führt oft zu Aufklärung der ganzen Angelegenheit. Por el hilo se saca el ovillo. Por el hilo sacarás el ovillo.
(refrán, proverbio, modismo)
Redewendung
Result is supplied without liability Generiert am 10.11.2024 21:09:32
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken