Jak se máš? Dobře. alternativ: Jak se ti daří? / Jak se ti vede? // Dobře.
¿Cómo estás? Bien.
Das müsste aber so sein.
Ma dovrebbe essere così
Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker.
Hei. Minun nimeni on Stefan. Asun Itävaltassa ja olen automaattinen tietijenkäsittely-suunnittelija. (atk-suunnittelija)
Ciao. Mi chiamo Stefan, vivo in Austria e sono informatico
Ahoj. Jmenuji se Štefan. Bydlím v Rakousku a jsem informatik.
Hola. Me llamo Stefan. Vivo en Austria y soy informatico.
Guten Morgen.
Dobré ráno.
Hyvää huomenta.
Gudden Moien.
Dobré ráno. Dobré jitro. (altes/poetisches Tschechisch)
Buenos días.
Guten Abend.
Dobrý ve
Hyvää iltaa.
Buonasera.
Dobrý ve
Buenas tardes.
Danke.
Ďakujem.
Kiitos.
Grazie.
merci
Děkuji.
Tack
Gracias.
Dankeschön.
Ďakujem pekne.
Děkuji pěkně.
Nichts zu danken.
Nie je za
Non c’è di che!
Není za Není za
De nada.
Frohe Weihnachten!
Veselé Vianoce!
Buon Natale!
Veselé Vánoce!
Feliz Navidad!
Gute Nacht.
Dobrú noc.
hyvää yötä.
Buonanotte.
Dobrou noc.
Buenas noches.
Bis bald.
A presto
Na viděnou.
¡Hasta luego!
Bis gleich.
Za chvíli ahoj.
¡Hasta pronto!
Zum Wohl!
Na zdravie!
Salute!
Na zdraví!
¡Salud!
Entschuldigung!
Prepá Prepá�?! - beim Dutzen
Prep�te! - beim Siezen
Anteeksi!
Pardon! // Promiň! (DUzen) // Promiňte! (SIEzen)
¡Perdón! ¡Perdona! Perdon ist formal, und perdona ist die Du-Form
Das macht nichts.
To nevadí.
Ei se mitään.
Non fa niente!
To nevadí.
No pasa nada.
Guten Appetit!
Dobrú chuť!
hyvää ruokahalua!
Buon appetito!
Gudden Apetitt!
Dobrou chuť!
¡Qué aproveche!
Ich wünsche dir das Beste.
Ti auguro il meglio!
Přeju ti to nejlepší.
Te deseo lo mejor.
Hallo!
Ahoj!
Ciao!
Ahoj!
¡Hola!
Wie geht's?
Ako sa máš?
Come va?
¿Qué tal?
Vielen Dank.
Grazie tante
Děkuji mnohokrát.
Muchas gracias.
Bitte... wenn man um etwas bittet
Prosím...
Prego
prosím tě... (DUzen) // prosím Vás... (SIEzen)
Por favor....
Glückliches neues Jahr!
Šťastný nový rok!
Felice Anno Nuovo!
Šťastný nový rok!
¡Feliz año nuevo!
Danke, gleichfalls.
Ďakujem, podobne.
Grazie, altrettanto.
Děkuji, nápodobně.
Frohe Ostern!
Veselú Veľkú noc!
Buona Pasqua!
Veselé Velikonoce!
Glückwunsch!
Blahoželám!
Auguri!
Blahopřeji!
Herzlich willkommen
tervetuloa
Benvenuto (m. sing.) Benvenuta (f. sing.) Benvenuti (pl) Benvenute (f. pl.)
Srde
Ich freue mich! Wir feuen uns!
Teším sa! Tešíme sa!
Mi fa piacere! Ci fa piacere!
Těší mě! Těší nás!
Wie heißt Du? Wie heißen Sie?
Ako sa voláš? Ako sa voláte?
Come ti chiami? Lei come si chiama?
Jak se jmenuješ? Jak se jmenujete?
Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie?
Kde bývaš? Odkiaľ pochádzaš? Kde bývate? Odkiaľ pochádzate?
Dove abiti? Da dove vieni? Dove abita? Da dove viene?
Kde bydlíš? Odkud pocházíš? Kde bydlíte? Odkud pocházíte?
Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet?
Si vydatá? Ste vydatá?
Si ženatý? Ste ženatý? Si vydatá? Ste vydatá? - bei Frauen
Si ženatý? Ste ženatý? - bei Männern
Sei sposato (m)? Sei sposata (f)? È sposato (m)? È sposata? (f)
Anfrage an einen Mann: Jsi ženatý? (DUzen) // Jste ženatý? (SIEzen)
Anfrage an eine Frau: Jsi vdaná? (DUzen) // Jste vdaná? (SIEzen)
Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder?
Máš deti? Máte deti?
Hai figli? Ha figli?
Máš děti? Máte děti?
Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet.
Sì, sono sposato (m). Sì sono sposata (f). No, non sono sposato (m). No, non sono sposata (f)
Man sagt: Ano, jsem ženatý. Ne, nejsem ženatý.
Frau sagt: Ano, jsem vdaná. Ne, nejsem vdaná.
Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder.
Sì, ho figli. No, non ho figli.
Jo, ech hunn Kanner. Nee, ech hunn keng Kanner.
Ano, mám děti. Ne, nemám žádné děti.
gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, Matja, hut, dakarek (Mähren), dagmar1, Maria José Guallar, Zuc (Trentino, Bayern), Lux_Typhoon, Giovanna, Ruben de la Fuente, Stefan, Anle, anle, KNEZ