Deutsch▲ ▼ Schwedisch▲ ▼ Category Type
haften
häfta Verb
stecken, haften
sitta i
hängen
hänga hänger hängde hängt Verb
hängen
hänga,-er Verb
an jemandem hängen
vara bunden vid ngn
umhängen, anders hängen
hänga om Verb
an etwas hängen
hänga på
schlaff (herunter)hängen
sloka
an der Wand (hängen)
på väggarna (finns)
den Kopf hängen lassen
hänga med huvudet Verb
Heft -e n
häfte häftet häften häftena Substantiv
zu Hause bleiben
stanna, -r hemma Verb
Dekl. Scheckheft n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
checkhäfte -häftet -häften -häftena Substantiv
blieb, blieb stehen, hielt an
stannade
an jemandem hängen, jemanden liebhaben
vara fäst vid ngn Verb
ausposaunen, an die große Glocke hängen
basunera ut Verb
festsitzen, feststecken, haften; Farbe: halten
sitta fast Verb
an einem sehr dünnen Faden hängen fig figürlich
hänga på en mycket skör tråd (bildligt) fig figürlich
hängen an + Akk. (Richtung) (hängt, hängte, hat gehängt)
hänga på (hänger -de -t) Riktning!
Verb
seinen Mantel / sein Mäntelchen nach dem Wind hängen
vända kappan efter vinden Talesätt
Spr Sprichwort Redewendung
übrigbleiben, bleibt übrig, blieb, ist geblieben
återstå -r -stod -stått
es bleibt bei unserer Verabredung bleiben (Verb)
det blir som vi avtalat Präsens: blir (verb)
Verb
Da blieb kein Einziger zu Hause!
Man gick man ur huse! Redewendung
hängen (hängt, hing, hat gehangen) (z.B. an der Wand)
hänga (hänger -de -t) (t.ex. på väggen) Befintlighet!
Verb
er hatte keine andere Wahl, ihm blieb nichts anderes übrig
han var så lilla tvungen
steckenbleiben, sich verhaspeln, stocken, den Faden verlieren beim Sprechen
komma av sig, tappa tråden Verb
hängenbleiben Bsp.: Sein Blick blieb an einem Gemälde hängen
fastna Ex.: Hans blick fastnade på en tavla
Verb
hängenbleiben Bsp.: Die Frage blieb in der Luft hängen
bli hängande Ex.: Frågan blev hängande i luften
Verb
haften, haftenbleiben, hängenbleiben auch bildlich
fastna -de -t även bildligt
Verb
für etwas haften
ansvara för ngt juridiskt
recht Recht Verb
bleiben, verbleiben
förbli[va], -blev, -blivit Verb
an einem Nagel hängenbleiben intransitiv
fastna på en spik Verb
Kammeis n
Bezeichnet in der Geomorphologie kleine, gebündelte Eisnadeln, die aus dem Boden „wachsen“. An schneefreien, aber feuchten Hängen „wächst“ das gefrorene Wasser im Boden beim Auffrieren in Form von Eisnadeln senkrecht zur Abkühlungsfläche aus dem Boden nach oben. Diese Eisnadeln können bis zu 30 cm lang werden.
pipkrake u
Fenomen som kan inträffa på marken, när markytans jord har en temperatur över 0 °C, men dess yttemperatur är lägre än 0 °C. Kapillärkrafter kan då tvinga fuktigheten under jord upp på markytan.
Substantiv
im Gedächtnis haftenbleiben
fastna i minnet Verb
bei der Sache bleiben
hålla sig till saken Verb
viele Unternehmen werden auf der Strecke bleiben
slås ut: många företag kommer att slås ut wirts Wirtschaft Verb
über Nacht (oder die Nacht über) bleiben
stanna över natten Verb
bleiben, Station machen (auch: stehenbleiben) verb Verb
stanna -r, -de, -t stanna kvar på ett ställe
Verb
bei seiner Behauptung bleiben
vidhålla sitt påstående Verb
bleiben Bsp.: zu Hause bleiben
stanna, -r Ex.: stanna hemma
Verb
jemandem (Dativ) ein Rätsel bleiben
förbli en gåta för ngn Verb
an seinem Nein festhalten, bei Nein bleiben
vidhålla sitt nej Verb
Sammelsteinfrucht f femininum , -früchte pl
Die Sammelsteinfrucht ist eine spezielle Fruchtform, bei der sich entlang der vorgewölbten Blütenachse aus den zahlreichen Fruchtblättern je eine kleine Steinfrucht entwickelt. Diese einzelnen Steinfrüchte haften untereinander zusammen und bilden dadurch die Sammelsteinfrucht, die sich bei Fruchtreife in der Regel als Gesamtes ablöst. Diese Fruchtform kommt hauptsächlich bei Pflanzen der Gattung Rubus vor.
sammelfrukt en -er botan Botanik Substantiv Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 3:58:28 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources Häufigkeit 1